offre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Déverbal de offrir, qui est issu du latin offere (« offrir », « exposer ») composé de ob- et de ferre (« porter »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| offre | offres |
| /ɔfʁ/ | |
offre /ɔfʁ/ féminin
- Action d’offrir.
- Proposition.
- J'aurais pu […] accepter les offres engageantes des jeunes et jolies Mangavériennes, avoir là des enfants bronzés qui auraient grandi libres et heureux sous le chaud soleil de la Polynésie. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Faire une offre.
- Offre de service.
- Il m’a fait l’offre de me conduire chez vous.
- Recevoir une offre.
- Une offre avantageuse, séduisante, insuffisante.
- Accepter, agréer des offres.
- Refuser, rejeter, repousser des offres.
- (Commerce) (En particulier) Proposition commerciale.
- (Économie) Quantité de produits mise en vente par les fabricants, les marchands, ou de la quantité de services offerte par les ouvriers, les employés, les domestiques.
- L’offre et la demande constituent l’état du marché.
- La loi de l’offre et de la demande.
- (En particulier) (Droit) Acte par lequel on propose de payer ce qu’on doit, ou de faire quelque autre chose, afin de prévenir une action judiciaire ou d’arrêter des poursuites.
- Ses offres ont été reçues en justice, ont été déclarées bonnes et valables.
- Ces offres sont raisonnables, suffisantes.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : aanbieding (af), aanbod (af), voorstel (af), aanbieding (af), opvoering (af), vertoning (af)
- allemand : Anerbieten (de), Antrag (de), Gebot (de), Aufführung (de), Darbietung (de), Vorlegung (de), Vorstellung (de), Präsentation (de), Darreichung (de), Darstellung (de), Vorlegung (de), Vorstellung (de), Anerbieten (de), Offerte (de)
- anglais : offer (en) (1), supply (en) (2: (Commerce)), (legal) offer (en) (1: (Droit), proposal (en), presentation (en), tender (en), bid (en), proposition (en), advance (en), advocacy (en)
- danois : forslag (da)
- espagnol : oferta (es), ofrecimiento (es), proposición (es), presentación (es)
- espéranto : aĉetpropono (eo), propono (eo), proponado (eo), prezento (eo), prezentado (eo), oferto (eo)
- frison : foarslach (fy), oanbieding (fy), oanbod (fy)
- ido : ofro (io)
- italien : offerta (it)
- néerlandais : aanbieding (nl), bod (nl), aanbod (nl), voorslag (nl), voorstel (nl), presentatie (nl), uitvoering (nl), voorstelling (nl), optreden (nl), offerte (nl)
- papiamento : proposishon (*), presentashon (*)
- polonais : przedstawienie (pl)
- portugais : oferta (pt), proposta (pt), apresentação (pt)
- suédois : anbud (sv), förslag (sv), offert (sv)
- tchèque : nabídka (cs)
Forme de verbe
| Conjugaison du verbe offrir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’offre |
| il/elle/on offre | ||
| Subjonctif | Présent | que j’offre |
| qu’il/elle/on offre | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) offre |
offre /ɔfʁ/
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de offrir.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de offrir.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de offrir.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de offrir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de offrir.
Prononciation
Voir aussi
- offre sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (offre), mais l’article a pu être modifié depuis.