tang

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

tang masculin

  1. Une des nombreuses espèces qualifiées de poissons exotiques.
    • L'aquarium abritait 80 espèces de poissons, dont un tang bleu et un poisson-clown. — (TVA Nouvelles, Aquarium explosé à Berlin: les vétérinaires tentent de sauver les poissons, Le Journal de Québec, 16 décembre 2022)

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

tang masculin

  1. Pince.

Idi[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

tang \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Bras.

Références[modifier le wikicode]

  • The Rosetta Project: A Long Now Foundation Library of Human Language, Idi Swadesh List sur Internet Archives

Indonésien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

tang Erreur sur la langue !

  1. Pince.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom tang tangen
Diminutif tangetje tangetjes

tang Erreur sur la langue ! féminin/masculin

  1. (Technique) Tenaille, pince.
    • als een tang op een varken slaan
      arriver / tomber / venir comme un cheveu sur la soupe
    • (Sens figuré) het is een tang van een wijf
      c’est une vraie chipie

Dérivés[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,2 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Norvégien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

tang masculin

  1. Pince.
    • Smeden med hammer og tang - Le forgeron avec marteau et pince.

Prononciation[modifier le wikicode]

Tchèque[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

tang \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de tango.

Vietnamien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) Sino-vietnamien, du chinois , sāng.
(Nom commun 4) De l’anglais tangent.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Invariable
tang

tang \ˈtæŋ\

  1. Le deuil.
    • Nhà vừa có tang : famille où il vient d’avoir un deuil.
    • Để tang : prendre le deuil ; porter le deuil (de quelqu'un).
    • Quần áo tang : vêtements de deuil.
    • Dẫn đầu đám tang : conduire le deuil.
    • Chưa hết tang bố : n'avoir pas fini le deuil de son père.

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. La caisse de résonance.
    • tang trống : caisse de tambour.
  2. (Technique) Le tambour.
    • tang hãm : tambour de frein.

Nom commun 3[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. (Justice) Une pièce à conviction.
    • Vật làm tang : objet servant de pièce à conviction.

Nom commun 4[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. (Mathématiques) La tangente.
    • tang một góc : tangente d’un angle.

Nom commun 5[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. Manche d’un outil, poignée.

Nom commun 6[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. Bruit de vibration ; résonance.
  2. (Musique) Vibrato.

Nom commun 7[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. Caractère, saveur, nuance.

Nom commun 8[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. (Botanique) Varech.

Nom commun 9[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. (Vulgaire) Un type, un individu, un zigue.
    • tang ấy thật không ai chịu được : c’est un type vraiment insupportable.
  2. Un machin, un truc.
  3. Un lot.
    • Cái tang thóc ấy anh đã bán chưa ? : ce lot de paddy l’avez-vous vendu ?

Verbe 1 [modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. Emmancher ;fabriquer et ajuster un manche.

Verbe 2[modifier le wikicode]

tang \ˈtæŋ\

  1. Vibrer, résonner.

Prononciation[modifier le wikicode]

Paronymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Wolof[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

tang

  1. Chaud.

Prononciation[modifier le wikicode]