-ism-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Ism, -ism

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du grec ancien -ισμός, -ismós, du latin -ismus, du français -isme, de l’anglais -ism, de l’allemand -ismus, etc.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ism- \ism\ mot-racine 2OA

  1. Suffixe indiquant une doctrine, une idéologie, un comportement ; -isme.
    1. -ismo peut désigner la doctrine ayant pour objet principal le radical.
      kolonio : coloniekoloniismo : colonialisme
      kapitalo : capitalkapitalismo : capitalisme
      kolonio : coloniekoloniismo : colonialisme
      komuna : communkomunismo : communisme
      imperio : empireimperiismo : impérialisme
      internacia : internationalinternaciismo : politique visant à la coopération internationale
      • La doctrine n'est pas nécessairement économique ou politique :
      spirito : espritspiritismo : spiritisme
      vegetara : végétalvegetarismo : végétalisme
      kubo : cubekubismo : cubisme
      • Derrière un nom de personne, -ismo désigne le système de pensée défendu par cette personne
      Budho : Bouddhabudhismo : bouddhisme
      Stalino : Stalinestalinismo : Stalinisme
      • Derrière un nom d'adepte (ano), -anismo désigne la religion correspondante (le suffixe -an- est alors superflu, mais reste correct)
      Kristo : Christkristano : chrétienkristanismo : christianisme
      Konfuceo : Confuciuskonfuceano : adepte de Confucius → konfuceanismo : confucianisme
    2. Derrière un radical désignant un certain type de personne, -ismo désigne le comportement caractéristique de ce type de personne (qui ne fait pas nécessairement l'objet d'un système de pensée)
      kanibalo : canibalekanibalismo : cannibalisme
      diletanto : dilettantediletantismo : comportement de dilettante
      patrioto : patriotepatriotismo : l'état d'esprit poussant à faire ce que fait spécifiquement un patriote
      • Derrière un radical désignant un nom de langue, -ismo désigne un mot ou une construction spécifique à cette langue
      angla : anglaisanglismo : anglicisme (anglaĵo = passage écrit en anglais)
      ĉina : chinoisĉinismo : construction spécifique au chinois
    3. -ismo peut désigner une tendance à un certain comportement (correspondant au radical), avec un sens généralement péjoratif.
      nova : nouveaunovismo : changisme, bougisme, tendance à toujour vouloir remplacer ce qu'il y a par quelque chose de nouveau
      -ad--as (suffixe) → adasismo : tendance à faire de mauvaises rimes faciles en utilisant les mêmes suffixes.
      alkoholo : alcoolalkoholismo : alcoolisme
    4. -ismo peut désigner une maladie due à la cause désignée par le radical.
      alkoholo : alcoolalkoholismo : alcoolisme
      plumbo : blombplumbismo : saturnisme

Dérivés[modifier le wikicode]

  • ismo : doctrine, croyance, système de pensée (souvent avec une connotation ironique ou péjorative)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe [modifier le wikicode]

-ism- \ism\

  1. La doctrine, le système.