fix
Français
Étymologie
- (XXe siècle) De l’anglais fix (« dose de drogue »).
Nom commun
Singulier et pluriel |
---|
fix \fiks\ |
fix \fiks\ masculin invariable
- (Familier) Dose de drogue, généralement injectée par intraveineuse.
- Mon père est mort, j’ai hérité, j’ai eu vingt et un ans, je suis allé au casino et j’ai perdu quelques millions, j’aurais préféré le piano, mais au lieu de ça, j’ai appris à rouler des pétards parfaits, et à me faire mes propres fix, avec Julie. — (Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, ch. VI, p. 110)
- Il est assuré que personne ne remarque rien, de même que les drogués peuvent aller dix fois par jour se faire leur fix aux toilettes sans prendre en compte que ça nuit à leur secret tant qu'on ne le leur a pas fait explicitement remarquer, […]. — (Mathieu Lindon, En enfance, POL Éditeur, 2012, chap. 3)
- En fait, à ce stade, il avait l’impression qu'il n’était plus qu’un toxico qui avait besoin de son fix. Une question de vie ou de mort. — (Belinda Bornsmith, Dans la Chaleur de la Nuit, vol. III, Vantoux : CyPLoG éditions, 2014)
- Quand on est un ancien junk, on a toujours peur de se réveiller avec un fix dans le pli du coude. — (Jean-Christophe Grangé, La terre des morts, 2018, édition Le livre de poche, page 424.)
Synonymes
Dérivés
Traductions
Homophones
Voir aussi
- fix sur Wikipédia
Allemand
Étymologie
- (XVIe siècle)
- Du latin fixus
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | fix | |
Comparatif | fixer | |
Superlatif | am fixesten | |
Déclinaisons |
fix \fɪks\
- Rigide, immuable, fixe.
- Der Preis für diese Ware steht seit Monaten fix.
- Le prix de cette marchandise est fixe depuis des mois.
- Der Preis für diese Ware steht seit Monaten fix.
- Leste, rapide. (familier).
- Das geht ganz fix.
- C'est assez rapide.
- Das geht ganz fix.
Synonymes
Rigide, fixe :
Leste :
Dérivés
Rigide, fixe
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « fix [ˈjaːʁəsˌt͡saɪ̯tən] »
Ancien français
Forme de nom commun
fix \Prononciation ?\ masculin
- Forme du mot signifiant fils (enfant mâle).
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
fix \ˈfɪks\ |
fixes \ˈfɪks.əz\ |
fix \ˈfɪks\
- (Argot) Réparation, dépannage.
- What is the fix for this broken keyboard?
- Comment réparer ce clavier cassé ?
- What is the fix for this broken keyboard?
- (Populaire) Pétrin.
- Look at what you’ve done! Now, we’re in a fine fix.
- Regarde ce que tu as fait ! Maintenant, nous sommes dans un sacré pétrin.
- Look at what you’ve done! Now, we’re in a fine fix.
- (Argot) Dose.
- Part of the problem is that some drug addicts start needing a fix more and more frequently.
- Une partie du problème réside dans le fait que certains toxicomanes commencent à avoir besoin d’une dose de plus en plus fréquemment.
- Part of the problem is that some drug addicts start needing a fix more and more frequently.
- (Argot) Pot-de-vin.
- The fix is in for the boxing match tonight.
- Le match de boxe est truqué ce soir.
- The fix is in for the boxing match tonight.
Synonymes
- repair (« réparation »)
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to fix \ˈfɪks\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
fixes \ˈfɪks.ɪz\ |
Prétérit | fixed \ˈfɪkst\ |
Participe passé | fixed \ˈfɪkst\ |
Participe présent | fixing \ˈfɪks.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
fix transitif
- Réparer, dépanner.
- My computer is broken. Can you fix it?
- Mon ordinateur est cassé. Pouvez-vous le réparer ?
- My computer is broken. Can you fix it?
- Fixer, attacher.
- Just fix the stick-on hook to the wall here, so we can hang the painting.
- Attache juste le crochet adhésif au mur ici, pour que nous puissions accrocher le tableau.
- Just fix the stick-on hook to the wall here, so we can hang the painting.
- Déterminer.
- I have now fixed the exact time of the murder!
- J’ai maintenant déterminé le moment exact du meurtre !
- I have now fixed the exact time of the murder!
- Arranger frauduleusement.
- The fight was fixed.
- Le combat était arrangé.
- The fight was fixed.
- (États-Unis) (Informel) Préparer (un repas, de la nourriture).
- She’s fixing the meal.
- Elle est en train de préparer le repas.
- She’s fixing the meal.
Synonymes
Dérivés
- fixable
- fixed (« fixé, fixe »)
- fixer
- fixing (« fixation »), fixings (« garniture »)
- fix up (« retaper, rénover »)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- redo, remake (« refaire »)
- remedy, rectify (« remédier »)
- reshape (« réformer »)
- restore (« restaurer »)
Prononciation
- États-Unis : écouter « fix [fɪks] »
- Suisse (Genève) : écouter « fix [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « fix [Prononciation ?] »
Références
- (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin fixus.
Adjectif
fix \Prononciation ?\
- Fixe.
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin fixus.
Adjectif
fix masculin
- Fixe.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Tchèque
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | fix | fixy |
Génitif | fixu | fixů |
Datif | fixu | fixům |
Accusatif | fix | fixy |
Vocatif | fixe | fixy |
Locatif | fixu | fixech |
Instrumental | fixem | fixy |
fix \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Stylo-feutre, marqueur.
- Když selže technika. Na londýnském letišti musí lety psát fixem na tabuli.
- Quand la technique tombe en panne. À l’aéroport de Londres, les vols ont du être indiqués au marqueur sur un tableau.
- Když selže technika. Na londýnském letišti musí lety psát fixem na tabuli.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Interjection
fix \Prononciation ?\
- Interjection, juron.
- fix do toho!
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- ancien français
- Formes de noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Déverbaux en anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Termes populaires en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- anglais des États-Unis
- Termes informels en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en catalan
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- tchèque
- Apocopes en tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Interjections en tchèque