retard
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
retard | retards |
\ʁə.taʁ\ |
retard \ʁə.taʁ\ masculin
- Fait d’arriver, de se produire plus tard que prévu, d’agir trop tard ; délai, remise, ralentissement.
- Cela fait 45 minutes que l'on attend Gabriel. Il a encore 15 minutes d'avance sur son retard habituel d'une heure.
- La mariée arrive avec le retard de circonstance, affublée d'une extraordinaire robe bouffante et emperlousée qui aurait fait rougir de honte même la fée la plus frivole. — (Mark Mills, En attendant Doggo, traduit de l'anglais par Florence Hertz, éd. Belfond, 2016)
- Veuillez excuser mon retard. — Vous êtes en retard, nous vous attendons depuis une demi-heure.
- Votre montre est en retard de deux minutes. — Le retard de cette pendule est de 59 minutes par jour.
- Mon train est en retard. — J’ai été mis en retard par quelqu’un qui m’a dérangé.
- Vous avez un retard de paiement de dix jours. — Un débiteur qui est en retard pour payer, qui est en retard.
- Il est en retard, il devrait déjà être dans la classe supérieure.
- Je prends du retard à cause des travaux.
- Il faut agir sans retard.
- Cela peut causer du retard, des retards.
- Apporter du retard à quelque chose. (Désuet)
- Éprouver du retard. (Désuet)
- Le retard d’une pendule, d’une montre : Le dispositif qui, dans une pendule, une montre sert à retarder ou à avancer son mouvement.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- arriver comme des figues après Pâques (Belgique)
- arriver comme le marquis de Couille-Verte
- arriver comme les carabiniers
- une heure plus tard dans les Maritimes (Québec)
Traductions
Fait d'arriver plus tard
- Allemand : Verspätung (de) féminin, Verzögerung (de), spät (de)
- Anglais : backwardness (en), retard (en), delay (en), arrears (en)
- Arabe : تاخير (ar)
- Basque : atzeratu (eu)
- Breton : dale (br) masculin
- Catalan : retard (ca) masculin, tardança (ca) féminin
- Espagnol : retraso (es), atraso (es)
- Espéranto : malfruo (eo)
- Finnois : viivästys (fi), viivytys (fi)
- Gallo : aru (*)
- Ido : tardeso (io)
- Italien : ritardo (it)
- Latin : cunctamen (la) neutre
- Néerlandais : achterstand (nl), vertraging (nl), oponthoud (nl)
- Normand : aulue (*)
- Occitan : retard (oc)
- Polonais : spóźnienie (pl) neutre
- Russe : опоздание (ru) neutre
- Same du Nord : ádji (*), ájáhus (*)
- Songhaï koyraboro senni : tursuroo (*)
- Tchèque : zpoždění (cs)
retard d’une pendule
- Allemand : Pendelmutter (de) féminin, Rückerhebel (de) masculin
- Néerlandais : achterlopen (nl) neutre
Prononciation
- France (Paris) : écouter « retard [ʁǝ.taʁ] »
- Canada (Soutenu) : [ʀə.tɑːʀ]
- Canada (Informel) : [ʀə.tɑɔ̯ʀ]
- France (Vosges) : écouter « retard [ʁtaʁ] »
- France (Vosges) : écouter « retard [ʁǝ.taʁ] »
Voir aussi
- retard sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « retard », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (retard)
Anagrammes
Anglais
Étymologie
- Du français retard.
Nom commun
retard \ɹɪ.ˈtɑːd\ (Royaume-Uni) ou \ɹɪ.ˈtɑɹd\ (États-Unis) ou \ˈɹiː.tɑɹd\ (Canada) (pluriel : retards)
Dérivés
Verbe
retard \ɹɪ.ˈtɑːd\ (Royaume-Uni) ou \ɹɪ.ˈtɑɹd\ (États-Unis) transitif
Dérivés
Prononciation
- États-Unis (Californie) : écouter « retard [ˈɹi.ˈtɑɹd] »
Catalan
Étymologie
- Du français retard.
Nom commun
retard \Prononciation ?\ masculin
- Retard.
- Però a l’últim moment l’avió va ser desviat a un altre aeroport, el de Xeremétevo, on va aterrar amb una hora de retard. — (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
Occitan
Étymologie
- Du français retard.
Nom commun
retard \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « retard [Prononciation ?] »
Références
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes familiers en français
- Termes vulgaires en français
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée