« justice » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
→‎{{S|prononciation}} : oups, un résidu du copier-coller
m →‎{{S|traductions}} : Ajoute danois
Ligne 73 : Ligne 73 :
* {{T|en}} : {{trad+|en|fairness}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|fairness}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|justícia}}
* {{T|ca}} : {{trad-|ca|justícia}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|retfærdighed}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|justicia}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|justicia}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|justeco}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|justeco}}
Ligne 82 : Ligne 83 :
{{trad-début|Institution qui impose le bien et punit le mal}}
{{trad-début|Institution qui impose le bien et punit le mal}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|justice}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|justice}}
* {{T|da}} : {{trad-|da|retsvæsen}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|justico}}
* {{T|eo}} : {{trad-|eo|justico}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|justícia}}
* {{T|oc}} : {{trad+|oc|justícia}}

Version du 9 juillet 2014 à 12:50

Français

Étymologie

Du latin iustitia, de iustus (« juste »), lui-même issu de l'expression ius dicere (« dire le droit »).

Nom commun

Singulier Pluriel
justice justices
\ʒys.tis\

justice \ʒys.tis\ féminin

  1. Sentiment de donner à chacun ce qu'il mérite, de manière juste en respectant tous les droits d’autrui.
    • La justice, en tant qu’elle veut l’inviolabilité de la personne humaine par le seul fait qu’elle est humaine, ne saurait considérer l’homme que dans l’abstrait. — (Julien Benda, La trahison des clercs : Appendice des valeurs cléricales, 1927, éd. 1946)
  2. Institution ou pouvoir qui permet de faire respecter les droits de chacun, en punissant tout particulièrement ceux qui ont mal agi.
    • Pour comble de malheur, il y avait à cette époque à Condé un juge qui rendait la justice comme les épiciers vendent de la chandelle, — en faisant pencher à son gré les plateaux de la balance. — (Charles Deulin, Cambrinus)
    • C’est juste, dit le juge, mais soyez tranquilles, mes amis, la justice le vengera. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
    • Il s'était formé à cette époque non pas des tribunaux — la justice se respectait, elle n’ordonne pas l’assassinat des innocents, — mais des cours prévôtales. — (Réponse de M. Raspail père à l'avocat général, lors du procès de François-Vincent Raspail le 12 février 1874)
    • Un jour les gens nerveux s’en mêleront, lassés de n’avoir pour les défendre contre les hommes sans justice qu’une justice sans équité, toujours prête à immoler le bon droit au droit légal et en proie à l’idée fixe de ménager les crapules. — (w:Courteline ;)
    • La justice française vient de trancher : des commerciaux de la société Ricard ont le droit de se plaindre de l'alcoolisme consubstantiel à l'exercice de leur métier. — (Renaud Lecadre, Chez Ricard, la révolte des saouls fifres, dans Libération (journal) du 18 juillet 2011, p. 15)
  3. Modèle:religion Rectitude que Dieu met dans l’âme par sa grâce.
    • La justice originelle. Persévérer dans la justice.
  4. Modèle:religion Observation exacte des devoirs de la religion.
    • Souffrir persécution pour la justice. — Marcher dans les voies de la justice. — Des œuvres de justice et de charité.
  5. Modèle:droit Bon droit.
    • Ne comptez pas sur la justice de votre cause. — J’ai la justice de mon coté. — Il a reconnu la justice de mes prétentions.
    • On le nomma à un poste plus élevé, c’était justice. – Il a bien servi, il faut le récompenser, c’est justice. – Votre réclamation est de toute justice.
    • Et ce sera justice : formule qui termine certains actes de procédure.
  6. Action de reconnaître le droit de quelqu’un à quelque chose, d’accueillir sa plainte, etc. Action d’accorder à une personne ce qu’elle demande et qu’il est juste qu’elle obtienne.
    • Faire justice à quelqu’un. - Soyez certain que justice vous sera faite. - Demander, obtenir justice. - Se faire rendre justice. - Nous ne pouvons obtenir justice.
    • Il n’y a plus de justice en ce pays. - N’y a-t-il donc plus de justice ?
  7. Les tribunaux, les officiers et magistrats qui sont chargés d’administrer la justice.
    • Les gens de justice. - Un homme de justice. - La justice en connaîtra. - Déférer quelqu’un à la justice. - Appeler en justice. - La justice est descendue en tel endroit. - La justice est à sa recherche. - Traduire en justice. - Avoir affaire à la justice de son pays.
  8. Juridiction.
    • Justice civile. - Justice criminelle. - Justice militaire. - Justice de paix.
    • On distinguait autrefois trois degrés de justice appelés haute, moyenne, basse justice.

Antonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Expressions (section inconnue)

  • Avoir justice d’un juge : Obtenir qu’il s’occupe de l’affaire, qu’il la juge.
  • Rendre justice à quelqu’un, lui rendre la justice qui lui est due, etc. : apprécier ses bonnes qualités, sa conduite, etc.
    • Je lui rends justice, il a fait tout ce qu’il pouvait faire.
    • Le public lui rendra tôt ou tard justice.
    • Au fond de son cœur, il me rend justice.
    • Les historiens n’ont pas assez rendu justice à ce prince.
    • On doit lui rendre cette justice,
    • On lui doit cette justice.
    • C’est une justice que j’aime à lui rendre.
    • Rendre justice au mérite, au courage, aux bonnes intentions de quelqu’un, etc.
  • faire justice
  • repris de justice
  • bois de justice
  • se brouiller avec la justice, S’exposer par quelque méfait aux poursuites de la justice.
On dit, dans un sens analogue, Ce qu’il a fait pourrait bien le brouiller avec la justice.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • Aide sur le thésaurus justice figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : justice.

Traductions

Traductions à trier

Prononciation

Paronymes

Références

Voir aussi

  • justice sur l’encyclopédie Wikipédia
  • justice dans le recueil de citations Wikiquote

Anglais

Étymologie

Du français justice.

Nom commun

Singulier Pluriel
justice
\'dʒʌ.stɪs\
justices
\'dʒʌ.stɪs.ɪz\

justice

  1. Justice.

Apparentés étymologiques

Hyponymes

Prononciation

Voir aussi

  • justice sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Tchèque

Étymologie

Du latin iustitia.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif justice justice
Génitif justice justicí
Datif justici justicím
Accusatif justici justice
Vocatif justice justice
Locatif justici justicích
Instrumental justicí justicemi

justice \Prononciation ?\ féminin

  1. Justice.

Synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens