ache
:

Une ache.

De l'ache en vente.
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ache | aches |
\aʃ\ |
ache \aʃ\ féminin


- (Botanique) Ombellifère qui ressemble au persil.
- Dans certains jeux de la Grèce, on donnait une couronne d’ache au vainqueur.
- Tout de suite, elle indiqua son remède : trois araignées, trois limaces, trois lombrics coupés en sept morceaux, sept feuilles d’ache et sept gousses d’ail ; enfermer tout cela dans un petit sac et mettre le sac sous l’oreiller. — (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)
- Depuis l’Antiquité, a été souligné le pouvoir aphrodisiaque de l’Ache, souvent employée dans des cas d’impuissance ou de neurasthénie. — (Bernard Boullard, Plantes médicinales du monde: croyances et réalités, 2001)
- (Héraldique) Fleuron ornant les couronnes ducales.
- — Le marquis Gondolphe. Mme Hannaïs Dunois.
Nane est ravie. D’abord elle n’a vu que moi depuis un tas d’heures, ce qui est tout près de m’avoir assez vu, et puis je soupçonne cette jeune républicaine de nourrir pour la feuille d’ache une passion honteuse. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
- — Le marquis Gondolphe. Mme Hannaïs Dunois.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- Apiacées (Apiaceae) (anciennement Ombellifères)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ache | aches |
\aʃ\ |
ache \aʃ\ masculin et féminin identiques
- Lettre latine H, h.
- Nous n’avons de son guttural que le hé, qu’on appelle communément ache aspirée : cette aspiration est l’effet d’un mouvement particulier des parties internes de la trachée-artère ; nous ne l’articulons qu’avec les voyelles, le héros, la hauteur. — (César Chesneau Dumarsais, Œuvres de Du Marsais, tome 4, Pougin, 1797, page 376)
Synonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 3[modifier le wikicode]
ache \aʃ\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue lolo parlée dans la province du Yunnan en République populaire de Chine.
Notes[modifier le wikicode]
- Le code de cette langue (ache) dans le Wiktionnaire est yif.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \aʃ\ rime avec les mots qui finissent en \aʃ\.
- France (Massy) : écouter « ache [Prononciation ?] »
- France : écouter « ache [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- ache sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ache)
- Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française, 1990.
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
ache \Prononciation ?\ féminin
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to ache \ˈeɪk\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
aches \ˈeɪks\ |
Prétérit | ached \ˈeɪkt\ |
Participe passé | ached \ˈeɪkt\ |
Participe présent | aching \ˈeɪ.kɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
ache \ˈeɪk\ intransitif
- Avoir mal.
- (Sens figuré) (Plus rare) (Yearn for) Désirer ardemment.
- He ached for her love.
Synonymes[modifier le wikicode]
- yearn for (ache for, désirer ardemment)
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ache \ˈeɪk\ |
aches \ˈeɪks\ |
ache \ˈeɪk\
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ache \ˈeɪtʃ\ |
aches \ˈeɪ.tʃɪz\ |
ache \ˈeɪtʃ\
Prononciation[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
:Variante par contrainte typographique [modifier le wikicode]
ache \ˈa.t͡ʃe\
Gallo[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ache | aches |
\Prononciation ?\ |
ache \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Botanique) Ache.
Références[modifier le wikicode]
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 72
Lorrain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
ache \æːʃ\[1] masculin et féminin[1] (graphie SLLW)
- Céleri sauvage, trouvé dans la nature.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Sources[modifier le wikicode]
- ↑ a et b « ache », dans Léon Zéliqzon, Dictionnaire des patois romans de la Moselle, 1924
Bibliographie[modifier le wikicode]
- « ACHE », dans Régis Watrinet, Patois romans de la Lorraine, 2016, page 14
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe achar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu ache |
que você/ele/ela ache | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) ache | ||
ache \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Lexique en français de l’héraldique
- Mots au singulier uniquement en français
- Langues en français
- Rimes en français en \aʃ\
- Langues de Chine en français
- Légumes en français
- Plantes médicinales en français
- Plantes toxiques en français
- Noms multigenres en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Métaphores en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes désuets en anglais
- Plantes en anglais
- Homographes non homophones en anglais
- espéranto
- Variantes par contrainte typographique en espéranto
- Variantes du système h en espéranto
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- Plantes en gallo
- lorrain
- Noms communs en lorrain
- lorrain en graphie SLLW
- portugais
- Formes de verbes en portugais