bâche
:
Français
Étymologie
- (1364) Latin médiéval bache (« caleçon de toile pour religieux ou religieuses »).
- Fait baschoe, baschoue (« vaisseau de bois ou d’osier, sorte de hotte ») en ancien français, du bas latin bascauda, mot celte (cf. breton baskodenn, « panier », gallois basg « tressage », moyen irlandais basc « collier tressé », basket en anglais).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bâche | bâches |
\bɑʃ\ |
bâche \bɑʃ\ féminin
- Pièce de grosse toile ou de matière plastique avec laquelle on couvre une chose pour la protéger des intempéries.
- Il s’arrêta aux longues charrettes à deux roues, couvertes d’une bâche ronde, qui apportent des moitiés de cochon.— (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
- Une bâche de 1 000 m² qui la recouvre et un dispositif d’aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières. — (Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d’une tour lyonnaise, dans l’Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24)
- Modèle:jardinage Encadrement en bois ou en pierre, souvent isolé par des vitrages, et utilisé comme une petite serre.
- Modèle:hydraulique Sorte de cuvette qui sert de relais entre deux pompes aspirantes, la pression atmosphérique limitant la hauteur de colonne d’eau de ces pompes à environ dix mètres.
- Modèle:métallurgie Petite caisse qui sert à mesurer le minerai. Caisse employée pour jeter le minerai dans le haut-fourneau. Auge dans laquelle on refroidit les scories.
- Panier utilisé par les hercheurs pour transporter de la houille.
- Planche de bois servant à recouvrir les parois des bures dans les mines.
- Modèle:marine Partie en creux de la grève où il reste de l’eau à marée basse.
- Modèle:pêche Bâche ou bâche traînante, filet en forme de poche que l’on traîne sur le sable, dans les endroits où il y a peu d’eau, pour prendre le poisson dans les rivières.
- (Argot des Gadz’Arts) Casquette.
- (Champagne) Serpillère ; loque pour laver le sol.
- Modèle:nucléaire Cuve, réservoir.
Synonymes
Dérivés
Traductions
Pièce de grosse toile ou de matière plastique dont on couvre quelque chose pour la protéger des intempéries (1)
- Allemand : Plane (de) féminin, Plache (de) féminin (autrichien)
- Anglais : tarp (en), tarpaulin (en), canvas (en) (cover, sheet)
- Catalan : coberta de lona (ca), lona (ca)
- Espagnol : cubierta de lona (es), lona (es)
- Néerlandais : huif (nl), dekzeil (nl) neutre
- Occitan : tenda (oc) féminin, bacha (oc) féminin, cobèrta (oc) féminin
- Portugais : lona (pt) féminin
- Roumain : husă (ro) féminin
- Same du Nord : govččas (*)
- Shingazidja : parila (*)
Traductions à trier
- Allemand : Decke (de) féminin ; Markise (de) féminin ; Sprungtuch (de) neutre ; Wagenplane (de) féminin ; Wasserreservoir (de) neutre
- Indonésien : terpal (id)
- Russe : рама (ru)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe bâcher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je bâche |
il/elle/on bâche | ||
Subjonctif | Présent | que je bâche |
qu’il/elle/on bâche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) bâche |
bâche \bɑʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bâcher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bâcher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bâcher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bâcher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bâcher.
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « bâche [Prononciation ?] »
Références
- « bâche », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « bâche », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bâche), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi
- bâche sur Wikipédia