carre
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun) De l’occitan caire (« quartier de pierre, pierre de l’angle, côté ») vient du latin quadrum (voir aussi cadre).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
carre | carres |
\kaʁ\ |
carre \kaʁ\ féminin
- (Vieilli) Stature, carrure.
- Cet athlète a une belle carre.
- (Vieilli) ou (Suisse) Angle, bout carré, à angle droit.
- (Escrime) Chacune des faces d’une lame d’épée.
- (Patinage) Déplacement en courbe.
- (Par extension) (Ski alpin, Snowboard) Partie métallique située de part et d’autre de la semelle des skis permettant une accroche de ceux-ci dans la neige.
- (Vieilli) (Cartes à jouer) (Jeu de la bouillotte) Mise avec laquelle on se carre.
- (Épaisseur d’une pièce de bois méplate.
- La carre des planches et leur épaisseur de chant.
) - (Métrologie) (Loiret) (Désuet)
- CARSE, Carre. Mesure de capacité pour grains, autrefois usitée en France, dans le département du Loiret.
À Briare, la carse était égale à 1 1/10 boisseau de Paris = 3.143 gallons = 14.28 litres.
À Gien et Sully, la carse était égale à 1 ¼ boisseau de Paris = 3.58 gallons = 16.27 litres. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- CARSE, Carre. Mesure de capacité pour grains, autrefois usitée en France, dans le département du Loiret.
- (Technique) En chaudronnerie, partie d’un fond bombé située au bord et ayant un rayon de courbure plus faible que le centre.
- (Sylviculture) Variante orthographique de care.
Synonymes[modifier le wikicode]
- (Unité de mesure de volume)
- (À spécifier)
Dérivés[modifier le wikicode]
- doubler la carre (au jeu de bouillotte, doubler l’enjeu proposé par celui qui s’est carré)
- faute de carre
- voir la carre (au jeu de bouillotte, tenir l’enjeu proposé par celui qui s’est carré)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe carrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je carre |
il/elle/on carre | ||
Subjonctif | Présent | que je carre |
qu’il/elle/on carre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) carre |
carre \kaʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de carrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de carrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de carrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de carrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de carrer.
Homophones[modifier le wikicode]
- car
- formes du verbe carer : care, carent, cares
- formes du verbe quarer : quarre, quarrent, quarres
- quart
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « carre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « carre [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- carre sur l’encyclopédie Wikipédia
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « carre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (carre)
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Jean de Vigan, Le petit Dicobat, éd. Arcature, Paris, 2003.
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
carre masculin
- Variante de car.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- 1 : Du latin carrus.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
carre [ˈkare] |
carres [ˈkares] |
carre [ˈkare] (graphie normalisée) masculin
- Variante moins usitée de carri.
- Pressoir porté sur des roues.
- faire lo carre
- faire du bruit
- siás lo carre
- tu es le diable
- faire lo carre
- (Gévaudanais) Vacarme.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
carre [ˈkare] |
carres [ˈkares] |
carre [ˈkare] (graphie normalisée) masculin
- (Agriculture) Instrument pour nettoyer le soc de la charrue.
- (Limousin) Coin, côté, arête.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- français de Suisse
- Lexique en français de l’escrime
- Lexique en français du patinage
- Lexique en français du ski alpin
- Lexique en français du snowboard
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français de la menuiserie
- Unités de mesure de volume en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la technique
- Lexique en français de la sylviculture
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan gévaudanais
- Lexique en occitan de l’agriculture
- occitan limousin