change
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Siècle à préciser) Déverbal sans suffixe de changer.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
change | changes |
\ʃɑ̃ʒ\ |
change \ʃɑ̃ʒ\ masculin
- Action de changer, troc d’une chose contre une autre.
- Note : Il n’est guère usité, en ce sens, que dans les locutions gagner au change et perdre au change .
- (Banque) Conversion d’une monnaie en une autre monnaie équivalente ou de billets de banque contre de la monnaie.
- La preuve en est dans le change de notre monnaie comparée avec la monnaie étrangère; vous ne croiriez pas que la livre sterling, qui, au pair, ne vaut que 3,600 reis (monnaie du Brésil), vaut aujourd’hui 9,600! — (Anonyme, Brésil. - situation financière, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- Prix demandé pour convertir la monnaie en une autre monnaie ou pour remettre une somme d’une place sur une autre place.
- Le change sur Berlin, sur Londres est de tant pour cent.
- Le change a augmenté.
- Le change est au pair.
- Le change est haut.
- Le change est bas.
- Le change est désavantageux.
- Coter le change, Marquer le taux du change.
- Remise d’une somme d’une ville sur une autre ville. Cette remise peut être réalisée au moyen de numéraire ou d’effets de commerce qu’on appelle lettre de change ou simplement change.
- Je vends, j’achète du change, j’ai besoin de change.
- Écart entre la valeur nominale d’une monnaie et la valeur pour laquelle cette monnaie est acceptée dans la circulation.
- (Par extension) Lieu où se font ces opérations.
- Aller au change.
- (Chasse) Substitution que fait une bête poursuivie par les chiens d’une autre bête qu’elle met à sa place.
- La bête donne le change.
- Les chiens prennent le change, tournent au change, Ils quittent la bête qui a été lancée pour courir la nouvelle bête.
- Les chiens gardent le change, ne tournent pas au change, Ils ne se laissent pas emporter après la nouvelle bête et continuent à chasser la bête qui a été lancée.
- Vêtement prévu pour se changer.
- As-tu un change à te mettre ?
- Action de changer les couches d'un nourrisson ; résultat de cette action.
- Le traitement des formes non compliquées est simple et comporte à chacun des changes une désinfection bactérienne par un antiseptique à base de chlorhexidine par exemple suivie d'un séchage soigneux puis de l'application d'une crème ou d'un lait antifungique associée à un traitement antifungique per os uniquement en cas de muguet ou de diarrhée. — (Hervé Walti, Les maladies du nourrisson, Presses Universitaires de France : collection « Que sais-je ? », 1994, chap. 8, §. 4-2)
- Couche jetable pour bébés.
- Je découvre la journée rythmée par six changes et six biberons, [...]. — (Annie Ernaux, La femme gelée, Folio, page 142)
- (Canada) (Anglicisme) Monnaie, petites espèces
Dérivés[modifier le wikicode]
- agent de change
- bureau de change
- change mexicain
- changement
- changer
- cours de change
- donner le change
- échange
- échanger
- échangisme
- échangiste
- faire prendre le change
- gagner au change
- lettre de change
- libre-échange
- libre-échangisme
- libre-échangiste
- perdre au change
- prendre le change
- rechange
- rechanger
- rendre le change
Traductions[modifier le wikicode]
(Banque) Conversion d’une monnaie en une autre monnaie équivalente ou de billets de banque contre de la monnaie. (2)
- Anglais : currency exchange (en)
- Kotava : betay (*)
- Solrésol : sisoldosi (*), s'isoldosi (*)
Prix demandé pour convertir la monnaie en une autre monnaie ou pour remettre une somme d’une place sur une autre place. (3)
- Anglais : (currency) exchange rate (en)
- Kotava : betay (*)
- Solrésol : sisoldosi (*), s'isoldosi (*)
Remise d’une somme d’une ville sur une autre ville. (4)
- Anglais : bill of exchange (en)
(Par extension) Lieu où se font ces opérations. (5)
- Anglais : currency exchange booth (en)
(Chasse) Substitution que fait une bête poursuivie par les chiens d’une autre bête qu’elle met à sa place. (6)
- Solrésol : sisoldosi (*), s'isoldosi (*)
Vêtement prévu pour se changer. (7)
- Anglais : change of clothes (en)
- Solrésol : sisoldosi (*), s'isoldosi (*)
Couche jetable pour bébés. (8)
- Anglais : change of diaper (en)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe changer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je change |
il/elle/on change | ||
Subjonctif | Présent | que je change |
qu’il/elle/on change | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) change |
change \ʃɑ̃ʒ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe changer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe changer.
- La tentation d’être un chef juste et humain est naturelle dans un homme instruit ; mais il faut savoir que le pouvoir change profondément celui qui l’exerce ; et cela ne tient pas seulement à une contagion de société ; la raison en est dans les nécessités du commandement, qui sont inflexibles. — (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 235)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe changer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe changer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe changer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « change [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- change sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (change), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du français changer, issue du bas latin cambiare, du latin cambire, d’origine gauloise.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
change \t͡ʃeɪnd͡ʒ\ |
changes \ˈt͡ʃeɪn.d͡ʒɪz\ |
change \t͡ʃeɪnd͡ʒ\
- Changement, modification, mutation, évolution.
- It’s time for a change.
- Le temps est venu pour un changement.
- It’s time for a change.
- Monnaie (d’un achat).
- It cost $9.53, and I gave him a ten dollar bill. So, he gave me $0.47 in change.
- Cela coûtait 9,53 $, et je lui ai donné un billet de dix dollars. Il m’a donc rendu 0,47 $.
- It cost $9.53, and I gave him a ten dollar bill. So, he gave me $0.47 in change.
- Pièces de monnaie.
- Do you have change for a dollar bill?
- Pouvez-vous me changer un billet d’un dollar ?
- All I have is a pocketful of change.
- Je n'ai qu'une poche pleine de pièces de monnaie.
- It costs about fifteen dollars and change.
- Ça coûte environ quinze dollars et des poussières.
- Do you have change for a dollar bill?
Dérivés[modifier le wikicode]
- change of clothes (« change »)
- make change (« rendre la monnaie »)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to change \t͡ʃeɪnd͡ʒ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
changes \ˈt͡ʃeɪn.d͡ʒɪz\ |
Prétérit | changed \t͡ʃeɪnd͡ʒd\ |
Participe passé | changed \t͡ʃeɪnd͡ʒd\ |
Participe présent | changing \ˈt͡ʃeɪn.d͡ʒɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
change \t͡ʃeɪnd͡ʒ\ transitif
- Changer, se transformer, se modifier, évoluer, muter.
- If you move this lever, you can change its shape.
- Si tu bouges ce levier, tu peux modifier sa forme.
- I’m changing my clothes.
- Je suis en train de changer de vêtements.
- If you move this lever, you can change its shape.
- Façonner.
- Some women believe they can change a man after they marry him.
- Certaines femmes croient qu’elles peuvent façonner/changer un homme après l’avoir épouser.
- Some women believe they can change a man after they marry him.
change \t͡ʃeɪnd͡ʒ\ intransitif
- Se changer.
- You can’t come in yet. I’m changing.
- Tu ne peux pas encore entrer. Je suis en train de me changer.
- You can’t come in yet. I’m changing.
- Se transformer, changer.
- I’ve changed, I tell you!
- J’ai changé, je te le dis !
- I’ve changed, I tell you!
Dérivés[modifier le wikicode]
- change one’s mind (changer d’avis)
- unchanged
- exchange rate (taux de change, cours de change)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- alter (« altérer »)
- amend (« amender »)
- convert (« convertir »)
- shift (« déplacer »)
- transform (« transformer »)
- turn (into) (« se changer, se convertir »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \t͡ʃeɪnd͡ʒ\
- Royaume-Uni : écouter « change [t͡ʃeɪnd͡ʒ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « change [t͡ʃeɪnd͡ʒ] »
- États-Unis : écouter « change [t͡ʃeɪnd͡ʒ] »
- Suisse (Genève) : écouter « change [t͡ʃeɪnt͡ʃ] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- change (social) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- change (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- change sur l’encyclopédie Wikipédia
- monnaie sur l’encyclopédie Wikipédia
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la banque
- Lexique en français de la chasse
- français du Canada
- Anglicismes en français
- Formes de verbes en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais