cop

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : COP, çöp, còp, cóp, cọp, cốp, cộp

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

cop

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du copte.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Ancien français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin tardif *colpus.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

cop masculin

  1. Coup, frappe, impact.
    • Atendre a cop.
      Tenir tête.

Variantes[modifier | modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

cop masculin

  1. Variante de colp.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cop
\kɔp\
cops
\kɔps\

cop \kɔp\

  1. (Argot) (Police) Flic, poulet, vache, condé, keuf, kisdé (agent de police).

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to cop
\kɔp\
Présent simple,
3e pers. sing.
cops
\kɔps\
Prétérit copped
\kɔpd\
Participe passé copped
\kɔpd\
Participe présent copping
\kɔp.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

to cop \kɔp\

  1. Interpeller, arrêter en slang : pincer, piquer.
  2. Voler ou obtenir en slang : piquer, faucher, chourrer, chouraver.

Catalan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(1803) Du catalan ancien colp, du latin vulgaire *cŏlŭpus (latin cŏlăphus).

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cop
\ˈkɔp\
cops
\ˈkɔps\

cop \ˈkɔp\ masculin

  1. Coup.
    • Donar un cop de mà, donner un coup de main.
    • Cop de gràcia, coup de grâce.
    • Cop baix, coup bas.
    • Cop d’estat, coup d’État.
  2. Fois.
    • Cada cop menys.
      De moins en moins.

Composés[modifier | modifier le wikicode]

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Picard[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

cop \ko\ masculin

  1. (Amiens) Variante de keup.

Apparentés étymologiques[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I

Tchèque[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(XIXe siècle) De l’allemand Zopf, apparenté à cíp.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cop copy
Vocatif cope copy
Accusatif cop copy
Génitif copu copů
Locatif copu copech
Datif copu copům
Instrumental copem copy

cop \tsɔp\ masculin inanimé

  1. Tresse de cheveux.
    • Aby jí vlasy ve větru nevlály, vázala si je do copu.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

  • culík (couette, queue de cheval)

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • cop sur Wikipédia (en tchèque) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier | modifier le wikicode]