cop

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : COP, çöp, còp, cóp, cọp, cốp, cộp

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

cop

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du copte.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’anglais cup (« tasse »).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cop cops
\kɔp\

cop \kɔp\ masculin

  1. (Afrique) Bouteille de bière d'une contenance de 0,66 litre. (Essentiellement en Côte-d'Ivoire)
    • Un cop est vendu deux fois moins cher qu'une bière bock moyenne. — (Alain Bonnassieux, L'autre Abidjan, éditions Karthala, 1987)
  2. (Afrique) (Désuet) Petit récipient en métal émaillé utilisé entre autre comme mesure de capacité.
    • Chaque candidate doit apporter un cop de riz qui n'est pas cuit. — (Zeitschrift für Ethnologie, volume 112, page 117, 1987)
    • Chacun de nous deux avait, posés devant lui, une assiette et un cop de tôle émaillée aux couleurs estompées par des vaisselles au sable. — (Robert Le Roy, Méhariste au Niger, Éd. Centre d'étude sur l'histoire du Sahara, 1997)

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin tardif *colpus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Cas sujet cos cop
Cas régime cop cos

cop *\Prononciation ?\ masculin

  1. Coup, frappe, impact.
    • Si grant cop con je poi ferir
      Li donnai, c’onques ne m’en fains. — (Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion)
      Je lui assénai le plus grand coup que je pus frapper,
      car jamais je n’y vais de main morte.

Variantes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

cop masculin

  1. Variante de colp.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Origine inconnue.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cop
\kɔp\
cops
\kɔps\

cop \kɔp\

  1. (États-Unis) (Argot policier) (Police) Flic ; poulet, vache, condé, keuf, kisdé (agent de police).

Notes[modifier le wikicode]

  • Voir police pour plusieurs quasi-synonymes argotiques

Synonymes[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to cop
\kɔp\
Présent simple,
3e pers. sing.
cops
\kɔps\
Prétérit copped
\kɔpd\
Participe passé copped
\kɔpd\
Participe présent copping
\kɔp.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

to cop \kɔp\

  1. Interpeller, arrêter en slang : pincer, piquer.
  2. Voler ou obtenir en slang : piquer, faucher, chourrer, chouraver.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 63

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(1803) Du catalan ancien colp, du latin vulgaire *cŏlŭpus (latin cŏlăphus).

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
cop
\ˈkɔp\
cops
\ˈkɔps\

cop \ˈkɔp\ masculin

  1. Coup.
    • Donar un cop de mà, donner un coup de main.
    • Cop de gràcia, coup de grâce.
    • Cop baix, coup bas.
    • Cop d’estat, coup d’État.
  2. Fois.
    • Cada cop menys.
      De moins en moins.

Dérivés[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Picard[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

cop \ko\ masculin

  1. (Amiens) Variante de keup.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I

Tchèque[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XIXe siècle) De l’allemand Zopf, apparenté à cíp.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cop copy
Génitif copu copů
Datif copu copům
Accusatif cop copy
Vocatif cope copy
Locatif copu copech
Instrumental copem copy

cop \tsɔp\ masculin inanimé

  1. Tresse de cheveux.
    • Aby jí vlasy ve větru nevlály, vázala si je do copu.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

  • culík (couette, queue de cheval)

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • cop sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références[modifier le wikicode]