corner
:
Français
Étymologie
- (Verbe) Modèle:deet.
- (Nom commun) De l’anglais corner (« coin »).
Verbe
corner \kɔʁ.ne\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Sonner d’un cornet ou d’une corne.
- Le vacher a corné dès le matin. — J’ai entendu corner dans les bois.
- (Intransitif)Modèle:par ext (Vieilli) Faire retentir le klaxon d'un véhicule automobile.
- Elle se tranche les veines, elle boit du kerdane, elle aspire le gaz au tuyau, bondit par la fenêtre ou sur les rails quand le train lui corne aux oreilles, elle se vante inlassablement d’être au bout du rouleau. Sa dépendance à la mort violente est une addiction qui fait sourire le toubib. — (Yann Queffélec, L'Amante, éd. Fayard, 2006, chap. 2)
- (Intransitif) Parler dans un cornet, pour se faire entendre à un sourd.
- (Intransitif) Bourdonner fortement, tinter, en parlant des oreilles.
- Les oreilles me cornent.
- (Intransitif) Modèle:vétérinaire Faire entendre le souffle dit cornage.
- Ce chenal corne.
- (Transitif) (Sens figuré) (Familier) Publier, quelque chose partout, avec importunité.
- Il a corné cette nouvelle par toute la ville.
- (Transitif) Modèle:cuisine Vider un récipient à l’aide d’une corne (ustensile culinaire).
- Bien corner le cul-de-poule afin de récupérer tout l'appareil.
- (Transitif) Plier en forme de corne.
- Corner les pages d’un livre. — Corner une carte de visite.
Traductions
Dérivés
- corner aux oreilles (parler continuellement d’une chose à quelqu’un, dans le dessein de la lui persuader)
Proverbes et phrases toutes faites
- les oreilles vous cornent (se dit à quelqu’un qui croit entendre ce qu’on ne lui dit pas, ou un bruit qui n’est pas réel : Les oreilles ont bien dû vous corner : à quelqu’un dont on a parlé en son absence)
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
corner | corners |
\kɔʁ.nɛʁ\ |
corner \kɔʁ.nɛʁ\ masculin (Anglicisme)
- Modèle:football Faute, involontaire ou délibérée, au cours de laquelle un joueur envoie le ballon derrière sa propre ligne de but.
- Mettre le ballon en corner.
- Modèle:football Modèle:méton Coup de pied de remise en jeu, accordé à titre de sanction à l’équipe adverse, et tiré à partir du coin de terrain le plus proche du lieu où le ballon est sorti.
- L’arbitre a accordé un corner.
- Pendant la partie, Jérémie a raté un corner. — (Dominique Rocheteau, Chérif Ghemmour, Le Guide du respect dans le football, 2008)
- Modèle:comm Dans une grande surface, coin réservé aux produits d’une marque.
- Syndicat de spéculateurs qui cherchent à provoquer des hausses boursières.
Synonymes
- coup de coin (Belgique) (1)
- coup de pied de coin (2)
- emplacement promotionnel (3)
Traductions
Prononciation
- \kɔʁ.ne\ (Verbe)
- \kɔʁ.nɛʁ\ (Nom commun)
- France (Lyon) : écouter « corner [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « corner [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « corner [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (corner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- De l’ancien français corniere.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
corner \ˈkɔɹ.nɚ\ ou \ˈkɔː.nə\ |
corners \ˈkɔɹ.nɚz\ ou \ˈkɔː.nəz\ |
corner \ˈkɔɹ.nɚ\ (États-Unis), \ˈkɔː.nə\ (Royaume-Uni)
- Coin, encoignure.
- Such were the locksmith’s thoughts when first seated in the snug corner, […]. — (Charles Dickens, Barnaby Rudge, 1840)
- Telles furent les pensées du serrurier lorsqu’il s’assit d’abord dans la confortable encoignure, […].
- Such were the locksmith’s thoughts when first seated in the snug corner, […]. — (Charles Dickens, Barnaby Rudge, 1840)
- Modèle:football Corner.
Dérivés
- (Sport) corner kick
- cornerstone (pierre angulaire)
- corner time
Verbe
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to corner \ˈkɔɹ.nɚ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
corners \ˈkɔɹ.nɚz\ |
Prétérit | cornered \ˈkɔɹ.nɚd\ |
Participe passé | cornered \ˈkɔɹ.nɚd\ |
Participe présent | cornering \ˈkɔɹ.nɚ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
corner \ˈkɔɹ.nɚ\ (États-Unis), \ˈkɔː.nə\ (Royaume-Uni) transitif et intransitif
- Se mettre en travers.
- Accaparer, monopoliser.
Prononciation
- États-Unis : écouter « corner [ˈkɔɹ.nɚ] »
- Suisse (Genève) : écouter « corner [Prononciation ?] »
Voir aussi
- corner sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes intransitifs en français
- Termes vieillis en français
- Verbes transitifs en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais