dela
:
Douala
Étymologie
- De dea.
Verbe
dela, delee̱
- exprimer un sentiment par un jeu de mine
- dela boso - faire une mine de joie, d'étonnement, de mauvaise humeur.
- delee̱ ńolo, delee̱ mboe̱mboe̱ - faire une mine dédaigneue.
Dérivés
Portugais
Étymologie
Forme de préposition
dela \Prononciation ?\
- D’elle, à elle.
Vocabulaire apparenté par le sens
Possesseur | Possédé | ||||
---|---|---|---|---|---|
Nombre | Personne | Singulier | Pluriel | ||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Singulier | Première | meu | minha | meus | minhas |
Deuxième | teu | tua | teus | tuas | |
Troisième | seu* | sua* | seus* | suas* | |
Pluriel | Première | nosso | nossa | nossos | nossas |
Deuxième | vosso | vossa | vossos | vossas | |
Troisième | seu* | sua* | seus* | suas* | |
Contractions possessives | |||||
Possesseur | |||||
Nombre | Personne | Masculin (ele) | Féminin (ela) | ||
Singulier | Troisième | dele | dela | ||
Pluriel | deles | delas |
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Slovène
Forme de nom commun 1
dela \Prononciation ?\ masculin inanimé
Forme de nom commun 2
dela \Prononciation ?\ neutre
Forme de verbe
dela \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de delati.
Anagrammes
Suédois
Étymologie
Verbe
Conjugaison de dela | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | dela | delas |
Présent | delar | delas |
Prétérit | delade | delades |
Supin | delat | delats |
Participe présent | delande | — |
Participe passé | — | delad |
Impératif | dela | — |
dela \Prononciation ?\ transitif
- Partager.
- Han delar din mening.
- Il partage ton avis.
- Han delar din mening.
Dérivés
Prononciation
- Suède : écouter « dela [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage