dono

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Dono, donó

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté tono
Adoucissante dono
Mixte tono

dono \ˈdɔ̃ːno\

  1. Forme mutée de tono par adoucissement (t > d).

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe donar
Indicatif Présent (yo) dono
(tú) dono
(vos) dono
(él/ella/usted) dono
(nosotros-as) dono
(vosotros-as) dono
(os) dono
(ellos-as/ustedes) dono
Imparfait (yo) dono
(tú) dono
(vos) dono
(él/ella/usted) dono
(nosotros-as) dono
(vosotros-as) dono
(os) dono
(ellos-as/ustedes) dono
Passé simple (yo) dono
(tú) dono
(vos) dono
(él/ella/usted) dono
(nosotros-as) dono
(vosotros-as) dono
(os) dono
(ellos-as/ustedes) dono
Futur simple (yo) dono
(tú) dono
(vos) dono
(él/ella/usted) dono
(nosotros-as) dono
(vosotros-as) dono
(os) dono
(ellos-as/ustedes) dono

dono \ˈdo.no\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de donar.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin donum.

Nom commun [modifier le wikicode]

dono \ˈdo.no\

  1. Don.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin donum.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dono
\Prononciation ?\
doni
\Prononciation ?\

dono \ˈdɔ.nɔ\

  1. Don.

Anagrammes[modifier le wikicode]

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin donum.

Nom commun [modifier le wikicode]

dono \ˈdo.no\

  1. Don.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin donum[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dono
\ˈdo.no\
doni
\ˈdo.ni\

dono \ˈdo.no\ masculin

  1. Don, cadeau, qualité, talent.
    • accettare il suo dono.
      accepter son cadeau.
    • educare all’amore e al dono di se.
      éduquer à l’amour et au don de soi.
    • economia del dono.
      économie du don.
    • il dono delle lingue.
      le don des langues.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • dono sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • dono dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références[modifier le wikicode]

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dénominal de donum (« don »), dérivé de (« donner »).

Verbe [modifier le wikicode]

dōnō, infinitif : dōnāre, parfait : dōnāvī, supin : dōnātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Offrir, faire un don, faire cadeau de.
    • mercedes habitationum annuas conductoribus donavit — (Caesar)
      il tint quitte les fermiers d’une année de fermage.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin dominus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
dono donos

dono \dˈo.nu\ (Lisbonne) \dˈo.nʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Maître, patron.
  2. Propriétaire (d’une entreprise).
    • O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem". — (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])
      Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien".

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]