merken

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

merken \mɛʁ.kɛn\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Cuisine) Mélange d’épices à base de piment, de coriandre, et de sel préparé traditionnellement au Chili par les Mapuches.

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich merke
2e du sing. du merkst
3e du sing. er merkt
Prétérit 1re du sing. ich merkte
Subjonctif II 1re du sing. ich merkte
Impératif 2e du sing. merk
2e du plur. merkt
Participe passé gemerkt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

merken \Prononciation ?\ (prétérit : merkte, participe passé : gemerkt)

  1. Remarquer.
  2. Sentir.
  3. (Pronominal) Retenir.
  4. S’apercevoir de.
    • Du merkst aber auch nie etwas.
      Tu ne t'aperçois jamais de rien.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Breton[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Mutation Forme
Non muté merken
Adoucissante verken

merken \ˈmɛrkɛn\

  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe merkañ/merkiñ.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

Présent Prétérit
ik merk merkte
jij merkt
hij, zij, het merkt
wij merken merkten
jullie merken
zij merken
u merkt merkte
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben merkend gemerkt

merken \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Marquer.
    • de afgeprijsde artikelen zijn met een rode stip gemerkt
      les articles démarqués sont signalés par un point rouge
  2. remarquer, apercevoir, s’aviser (de), discerner, percevoir
    • het is niet meer te merken
      il n’y paraît plus
    • iets laten merken
      faire sentir quelque chose (à quelqu’un)
    • zonder iets te laten merken
      en ne faisant semblant de rien
    • ze liet duidelijk merken dat het haar verveelde
      elle ne cacha pas que cela l’ennuyait

Synonymes[modifier le wikicode]

marquer
remarquer

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Same du Nord[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

merken /ˈmerken/

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de merket.
  2. Thème négatif au prétérit de l’indicatif de merket.
  3. Participe passé de merket.