plafond
:

Le plafond d’une chapelle (3)

Bûcheron taillant le plafond (8) d’un cran de chute
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
plafond | plafonds |
\pla.fɔ̃\ |


plafond \pla.fɔ̃\ masculin
- (Architecture) Surface qui forme, dans une construction, la partie supérieure d’un lieu couvert ; constitué de plâtre ou de menuiserie, quelquefois ornée de peintures, il forme le haut d’une salle, d’une chambre, etc.
- Une cage à serins était pendue au plafond ; les oiseaux avaient été emportés, mais la mangeoire était pleine de chenevis. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Du plafond avaient dégouliné sur les murs de ciment brut des filets de plâtre et ma fièvre y dessinait des formes vivantes. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Une atmosphère pesante et troublante régnait encore entre les murs aux boiseries sévères, sous le plafond à écussons. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- J’essaie bien de cuire du porridge sur le réchaud à cadran, mais une vague plus forte envoie le porridge se coller au plafond et aux parois du poste. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Je demeurai couché sur le dos, les yeux grands ouverts, fixant le plafond. — (Henry Miller, L’ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- Il n’est de bruit qu’un ver qui taraude incessamment les boiseries et dans le plafond, la course d’un rongeur. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux blancs et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu'au bas des portes et des fenêtres. — (Maboa Bebe, Ewande Amours, peurs, espoir, L'Harmattan Cameroun, 2014, page 7)
- (Industrie minière) Voûte d’une mine ou d’une carrière souterraine.
- De temps en temps on trouve un enfoncement de terrain, une vallée en miniature, une ride du sol: c’est une carrière mal soutenue en dessous, dont le plafond de gypse a craqué. — (Alexandre Dumas, « La Rue de Diane à Fontenay-aux-Roses », dans Les Mille et Un Fantômes, 1849)
- (Peinture) Plafond peint.
- Un plafond de Tiepolo.
- M. Riesener, qui a souvent fait des tableaux d'une large couleur, et dont on peut voir avec plaisir quelques bons plafonds à la Chambre des Pairs. — (Charles Baudelaire, Salon, 1846)
- (Aviation) Hauteur maximale que peut atteindre un avion.
- (Sens figuré) Seuil ; maximum.
- Le plafond de la Sécurité sociale est le montant maximum en euros des rémunérations ou gains à prendre en compte pour le calcul de certaines cotisations (…). Chaque année, ce plafond est actualisé conformément aux règles prévues dans l’article D242-17 du Code de la Sécurité sociale. — (Les cotisations employeurs, Comité national routier, mars 2013)
- C'est Madame qui me demande de l'aider quand elle explose le plafond de ses cartes de crédit et c'est encore MADAME, avec ses conneries à deux balles, qui me fait rater un rendez-vous important pour mes affaires. — (Kathy Dorl, Déconfitures et pas de pot, Éditions Hélène Jacob, 2015, chap. 2)
- (Par analogie) (Finance) Montant maximum.
- Prix plafond, prix maximum autorisé.
- (Cuisine) Grand plateau de métal pour cuire au four.
- Vingt minutes avant de retirer le rosbif du feu, déballez-le pour en colorer les surfaces, débrochez-le sur un plafond, salez-le, tenez-le à l’étuve pendant une demi-heure. — (Urbain Dubois et Émile Bernard, La Cuisine classique, 3e édition, Paris : E. Dentu, 1868, page 125)
- (Exploitation forestière) Entaille supérieure d’un cran de chute.
Synonymes[modifier le wikicode]
architecture
industrie minière
Antonymes[modifier le wikicode]
architecture
Dérivés[modifier le wikicode]
- avoir une araignée au plafond
- avoir une araignée dans le plafond
- bas-de-plafond, bas de plafond
- coup de plafond
- crever le plafond
- déplafonnement
- déplafonner
- faux plafond
- grimper au plafond
- plafond à caissons
- plafond de verre
- plafond suspendu
- plafond tendu
- plafonnement
- plafonner
- plafonnier
- plafonneur
- redéplafonner
- replafonner
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
partie supérieure d’un lieu couvert (1)
- Albanais : tavan (sq)
- Allemand : Decke (de) ; Zimmerdecke (de) ; Plafond (de)
- Anglais : ceiling (en)
- Arabe : سقف (ar) saqf
- Arménien : առաստաղ (hy) aṙastał
- Azéri : tavan (az)
- Bas-saxon néerlandais : plefon (*) ; plafon (*) ; zolder (*)
- Basque : sabai (eu)
- Biélorusse : столь (be) stol'
- Breton : lein (br) ; sel (br)
- Bulgare : таван (bg) tavan
- Catalan : sostre (ca) masculin
- Chinois : 天花板 (zh) tiānhuābǎn, 天棚 (zh) tiānpéng
- Coréen : 천장 (ko) (天障) cheonjang
- Corse : suffittu (co), pianaghju (co)
- Croate : strop (hr), plafon (hr)
- Danois : loft (da) neutre
- Espagnol : techo (es)
- Espéranto : plafono (eo)
- Estonien : lagi (et)
- Finnois : katto (fi), sisäkatto (fi)
- Gaélique écossais : mullach (gd)
- Gaélique irlandais : síleáil (ga)
- Galicien : teito (gl)
- Gallois : nenfwd (cy)
- Géorgien : ჭერი (ka) č̣eri
- Grec : ταβάνι (el) taváni ; νταβάνι (el) daváni
- Hébreu : תקרה (he) tik'ráh
- Hindi : छत (hi) tchat
- Hongrois : mennyezet (hu)
- Ido : plafono (io)
- Indonésien : langit-langit (id)
- Interlingua : plafond (ia)
- Islandais : loft (is)
- Italien : soffitto (it), plafone (it)
- Japonais : 天井 (ja) tenjō
- Kazakh : төбе (kk) töbe
- Letton : griesti (lv)
- Lituanien : lobos (lt)
- Macédonien : таван (mk) tavan
- Malais : siling (ms)
- Maltais : saqaf (mt)
- Métchif : plafoon (*)
- Néerlandais : plafond (nl), zoldering (nl), hoogtegrens (nl)
- Norvégien : tak (no)
- Occitan : plafon (oc)
- Persan : سقف (fa) saqf
- Pirahã : xabíisi (*)
- Polonais : strop (pl)
- Portugais : tecto (pt), teto (pt)
- Roumain : plafon (ro), tavan (ro)
- Russe : перекрытие (ru) perekrytie, потолок (ru) potolok
- Same du Nord : rohpi (*), gáhttu (*), dáhkki (*)
- Serbe : строп (sr) strop
- Slovaque : strop (sk)
- Slovène : strop (sl)
- Suédois : innertak (sv) ; tak (sv)
- Tchèque : strop (cs)
- Thaï : เพดาน (th)
- Turc : tavan (tr)
- Ukrainien : перекриття (uk) perekryttia, стеля (uk) stelia
- Vietnamien : trần nhà (vi), la phông (vi)
- Yiddish : סופיט (yi)
(Aviation) (4)
- Allemand : Dienstgipfelhöhe (de)
- Anglais : ceiling (en)
- Croate : visina leta (hr)
- Espagnol : techo (es)
- Finnois : lakikorkeus (fi)
- Hébreu : סייג רום (he)
- Italien : quota di tangenza (it)
- Occitan : plafon (oc) masculin
- Persan : سقف پرواز (fa)
- Polonais : pułap (pl)
- Russe : практический потолок (ru)
- Tchèque : dostup (cs)
- Ukrainien : практична стеля (uk)
(Exploitation forestière) (8)
- Allemand : Fallkerbdach (de) neutre
- Anglais : top cut (en)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- France : écouter « plafond [pla.fɔ̃] »
- France (Céret) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « plafond [plafɔ̃] »
- Lyon (France) : écouter « plafond [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- plafond sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- ↑ « plafond », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français plafond.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
plafond \Prononciation ?\ |
plafonds \Prononciation ?\ |
plafond \Prononciation ?\
- (Architecture) Plafond, en particulier, plafond peint.
Synonymes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français plafond.
Nom commun [modifier le wikicode]
plafond \Prononciation ?\
- (Architecture) Plafond.
- Plafond, montant maximum.
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « plafond », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français plafond.
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | plafond | plafonds |
Diminutif | plafonnetje | plafonnetjes |
plafond \Prononciation ?\ neutre
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « plafond [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « plafond [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- plafond sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Compositions en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de l’industrie minière
- Lexique en français de la peinture
- Lexique en français de l’aviation
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la finance
- Lexique en français de la cuisine
- Lexique en français de l’exploitation forestière
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en italien de l’architecture
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais