vivo
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin vivus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | vivo \ˈbi.βo\ |
vivos \ˈbi.βos\ |
Féminin | viva \ˈbi.βa\ |
vivas \ˈbi.βas\ |
vivo \ˈbi.βo\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe vivir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) vivo |
vivo \ˈbi.βo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vivir.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « vivo [Prononciation ?] »
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vivo \'vi.vo\ |
vivoj \'vi.voj\ |
Accusatif | vivon \'vi.von\ |
vivojn \'vi.vojn\ |
vivo \ˈvi.vo\
- Vie.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « vivo [Prononciation ?] »
- États-Unis de Colombie (Cali) : écouter « vivo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « vivo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- vivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
vivo \Prononciation ?\ |
vivi \Prononciation ?\ |
vivo \ˈvi.vɔ\ ( pluriel: vivi \ˈvi.vi\ )
- Vie.
Prononciation[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vivo \ˈvi.vo\ |
vivi \ˈvi.vi\ |
Féminin | viva \ˈvi.va\ |
vive \ˈvi.ve\ |
vivo \ˈvi.vo\
- Vif, vivant.
Dérivés[modifier le wikicode]
- a fuoco vivo (« à feu vif »)
- da vivo (« de son vivant »)
- vivo o morto (« mort ou vif »)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe vivere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) vivo |
vivo \ˈvi.vo\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de vivere.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Le Dictionnaire étymologique latin [1] explique :
- Vivo est pour *vigʷo : le \ɡ\ est tombé au présent, mais la gutturale reparait dans vic-si, vic-tum et dans le dérivé vic-tus.
- II semble que le latin ait retourné en *vigvo la forme primitive, qui était *gʷio que l’on a avec le sanscrit जीवति jīvati « vie », le grec ancien βίος, bios (« vie »), l’anglais quick « vivant » (→ voir quicksilver « vif argent »).
- Victus est un exemple de mot abstrait ayant passé au sens concret : il signifiait d’abord « genre de vie », et il s’est pris ensuite dans le sens de « nourriture, aliment ».
- De l'indo-européen commun *gʷeih₃w- [2] (« vivre ») dont est issu le grec ancien ζωή, zôê (« vie ») et ζῶ, zô (« vivre »), le slavon жити žiti (→ voir žít), etc.
- Au sujet de la métathèse du radical indoeuropéen du verbe latin, il est possible que l’on soit en présence du même phénomène qui affecterait aussi bibo, une très ancienne préfixation du radical indoeuropéen qui fait passer le verbe grec ancien « vivre » ζῶ, zô qui est pour *gʷio à ύγιής hygiês (« bien portant » → voir hygiène) qui est pour *vigʷies, où le tchèque žít (« vivre ») à vyžít (« faire vivre »).
Verbe [modifier le wikicode]
vīvō, infinitif : vīvere, parfait : vīxī, supin : vīctum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Vivre.
- O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? — (Cicéron)
- Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ?
- O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? — (Cicéron)
- Vivre, résider.
- In qua urbe vivimus?
- Dans quelle cité vivons-nous ?
- In qua urbe vivimus?
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- convivifico (« vivifier ensemble »)
- convivo, convivor (« vivre avec, partager son repas avec »)
- → voir dérivés de convivor
- evito (« ôter la vie, tuer »)
- invitalis (« impropre à la vie »)
- pervivo (« continuer à vivre »)
- redivivatio (« reproduction des plantes »)
- redivivus (« qui revit, resuscité »)
- revivesco, revivisco (« revenir à la vie, revivre »)
- revivo (« revivre »)
- supervivo (« survivre »)
- vita (« vie »)
- vīvātus (« vivifié »)
- vīvax (« vivace »)
- vīvesco, vīvisco (« commencer à vivre, pousser, se développer »)
- vīvidus (« plein de vie, vif »)
- vīvifico (« vivifier, ranimer »)
- vivus (« vivant »)
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : viure
- Espagnol : vivir
- Français : vivre
- Italien : vivere
- Occitan : viure
- Portugais : viver
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « vivo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] « Pokorny *gwei » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-06-29
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vivo | vivos |
Féminin | viva | vivas |
vivo \vˈi.vu\ (Lisbonne) \vˈi.vʊ\ (São Paulo)
- Vivant.
(...) o assassínio de Anna Politkovskaia e toda a algazarra à volta do caso prejudicam muito mais o Kremlin do que os artigos que ela escrevia quando era viva, no seu jornal que ninguém lia.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)- (...) l’assassinat d’Anna Politkovskaïa et le raffut qu’on fait autour causent beaucoup plus de tort au Kremlin que les articles qu’elle écrivait de son vivant, dans son journal que personne ne lisait.
- Vif.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe viver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu vivo |
vivo \vˈi.vu\ (Lisbonne) \vˈi.vʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de viver.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \vˈi.vu\ (langue standard), \vˈi.vu\ (langage familier)
- São Paulo: \vˈi.vʊ\ (langue standard), \vˈi.vʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \vˈi.vʊ\ (langue standard), \vˈi.vʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vˈi.vu\ (langue standard), \vˈi.vu\ (langage familier)
- Luanda: \vˈi.vʊ\
- Dili: \vˈi.vʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « vivo [vˈi.vu] »
- États-Unis : écouter « vivo [vˈi.vu] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « vivo [vˈi.vu] »
Références[modifier le wikicode]
- « vivo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Étymologies en italien incluant une reconstruction
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais