vivo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : VIVO

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin vivus.

Adjectif [modifier le wikicode]

vivo \bi.bo\

Genre Singulier Pluriel
Masculin vivo
\Prononciation ?\
vivos
\Prononciation ?\
Féminin viva
\Prononciation ?\
vivas
\Prononciation ?\
  1. Vif, vivant.
  2. Astucieux.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

vivo \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent indicatif du verbe vivir.

Espéranto[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De vivi (« vivre ») et -o (terminaison des noms).

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vivo
\'vi.vo\
vivoj
\'vi.voj\
Accusatif vivon
\'vi.von\
vivojn
\'vi.vojn\

vivo \ˈvi.vo\

  1. Vie.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • vivo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) Wikipedia-logo-v2.svg

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

vivo \ˈvi.vɔ\ ( pluriel: vivi \ˈvi.vi\ )

  1. Vie.

Prononciation[modifier le wikicode]

Italien[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

vivo \Prononciation ?\

  1. Vif, vivant.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Le Dictionnaire étymologique latin [1] explique :
Vivo est pour *vigʷo : le \ɡ\ est tombé au présent, mais la gutturale reparait dans vic-si, vic-tum et dans le dérivé vic-tus.
II semble que le latin ait retourné en *vigvo la forme primitive, qui était *gʷio que l’on a avec le sanscrit जीवति jīvati « vie », le grec ancien βίος, bios (« vie »), l’anglais quick « vivant » (→ voir quicksilver « vif argent »).
Victus est un exemple de mot abstrait ayant passé au sens concret : il signifiait d’abord « genre de vie », et il s’est pris ensuite dans le sens de « nourriture, aliment ».
De l'indo-européen commun *gʷeih₃w- [2] (« vivre ») dont est issu le grec ancien ζωή, zôê (« vie ») et ζῶ, (« vivre »), le slavon жити žiti (→ voir žít), etc.
Au sujet de la métathèse du radical indoeuropéen du verbe latin, il est possible que l’on soit en présence du même phénomène qui affecterait aussi bibo, une très ancienne préfixation du radical indoeuropéen qui fait passer le verbe grec ancien « vivre » ζῶ, qui est pour *gʷio à ύγιής hygiês (« bien portant » → voir hygiène) qui est pour *vigʷies, où le tchèque žít (« vivre ») à vyžít (« faire vivre »).

Verbe [modifier le wikicode]

vīvō, infinitif : vīvere, parfait : vīxī, supin : vīctum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Vivre.
    • O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
      Cicéron : Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ?
  2. Vivre, résider.
    • In qua urbe vivimus? Dans quelle cité vivons-nous ?

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

vivo

  1. Vivant.
  2. Vif.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]