dessein
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dessein | desseins |
| /de.sɛ̃/ ou /dɛ.sɛ̃/ |
|
dessein /de.sɛ̃/ ou /dɛ.sɛ̃/ masculin
- Intention d’exécuter quelque chose, projet.
- Mais mon dessein n’est pas de faire un gros livre, et je tâche plutôt de comprendre beaucoup en peu de mots, comme on jugera peut-être que j’ai fait, […] — (René Descartes, La Géométrie, texte modernisé de l’édition Victor Cousin)
- Le dessein de Dieu est plus de perfectionner la volonté que l’esprit. — (Blaise Pascal, Pensées)
- Or le dessein de Leontidas estoit de m’élever jusques en l’aage de me marier, et puis de me donner à l’un de ses neveux qu’il avoit esleu pour son héritier, n’ayant jamais peu avoir des enfans. — (Honoré d’Urfé, L’Astrée)
- […], Thrasybule, bien informé de tout, et qui n’ignorait point les desseins d’Alyattes, s’avisa de cette ruse : […]. — (Hérodote, Histoire, traduction Larcher, Paris, Charpentier, 1850)
- Au début de son pontificat, il s’était, il est vrai, montré bienveillant, moins par générosité naturelle, que dans le dessein de favoriser la conversion des juifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Elle était couchée auprès de moi. Elle se retourna sans aucun dessein de me proposer une posture ; […]. — (Pierre Louÿs, Trois Filles de leur mère, 1926)
- Projet, plan d’un ouvrage.
- Le dessein d’un poème, d’une tragédie, d’un tableau.
- Conception d’une œuvre à réaliser avec un objectif donné.
- Le dessein du Créateur.
Dérivés
Traductions
Intention d’exécuter quelque chose (sens général)
- afrikaans : plan (af), bedoeling (af), doel (af), oogmerk (af)
- albanais : qëllim (sq)
- allemand : Absicht (de), Plan (de), Ziel (de), Zweck (de)
- anglais : intention (en), plan (en), intent (en), aim (en), goal (en), purpose (en), target (en), butt (en), end (en), intent (en), objective (en)
- catalan : blanc (ca), fi (ca), finalitat (ca), objectiu (ca)
- danois : hensigt (da), hensigt (da), mål (da), formål (da)
- espagnol : intención (es), fin (es), objetivo (es), finalidad (es), blanco (es)
- espéranto : intenco (eo), celo (eo)
- féroïen : stevnumið (fo), mál (fo)
- finnois : aikomus (fi), maali (fi), päämäärä (fi)
- frison : doel (fy), foarnimmen (fy), doel (fy)
- hongrois : cél (hu)
- ido : intenco (io), skopo (io), projeto (io)
- italien : intenzione (it), proposito (it), scopo (it)
- malais : maksud (ms), maksud (ms)
- néerlandais : doel (nl), bedoeling (nl), strekking (nl), plan (nl), toeleg (nl), voornemen (nl), zin (nl), doel (nl), doelstelling (nl), doelwit (nl), honk (nl), wit (nl)
- norvégien : mål (no)
- papiamento : intenshon (*), meta (*)
- polonais : cel (pl)
- portugais : intenção (pt), alvo (pt), fim (pt), ponto de mira (pt)
- roumain : scop (ro)
- russe : цель (ru)
- tagalog : bálak (tl), hangárin (tl)
- tchèque : cíl (cs)
- turc : amaç (tr), hedef (tr)
- zoulou : injongo (zu)
Prononciation
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- dessein sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dessein), mais l’article a pu être modifié depuis.