jadis

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Jadis

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(XIIe siècle) Contraction de l’ancien français « ja a dis », proprement « il y a maintenant des jours », composé de ja (« maintenant, déjà, ... »), de a du verbe avoir à la 3e personne (ici signifiant "il y a") et de dis (di au singulier) signifiant « des jours » (le même di que dans lundi, mardi, mercredi, etc.)

Adverbe [modifier le wikicode]

Invariable
jadis
\ʒa.dis\
ou \ʒa.di\

jadis \ʒa.dis\ ou \ʒa.di\ invariable

  1. Autrefois, au temps passé, dans le passé lointain, il y a longtemps.
    • Nous sommes arrivés, de critique en critique, à cette triste conclusion : que le juste et l'injuste, dont nous pensions jadis avoir le discernement, sont termes de convention, vagues, indéter­minables ; […]. — (Joseph Proudhon, De la Justice dans la Révolution et dans l’Église, tome I, page 70)
    • La navigation cesse aussitôt que le soleil est couché et à bord des bateaux amarrés le long des rives, les mariniers éteignent leurs falots à l'heure où jadis on sonnait le couvre-feu. — (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 111)
    • […] ; jadis, on croyait que la férule était l’outil le plus nécessaire pour le maître d'école ; aujourd'hui, les peines corporelles ont disparu de notre enseignement public. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 266)
    • Les Mangaréviens, qui chantaient harmonieusement, se servaient fort mal de la mandoline et de l’accordéon, et jadis leurs instruments préférés pour les danses étaient les tambours en bois. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Stérilité –
      Jadis masculin,
      « COVID-19 » est féminin !
      « Malade » ? Épicène !
      — (Cornéliu Tocan, Aux confins de l'invisible. Haïkus d'intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020, page 56)
    • Ils possèdent des armes numériques et ils ont de puissants alliés à l’intérieur et à l’extérieur de l’Europe. Mais nous les battrons, comme nous les avons battus jadis — (Elections européennes 2024 : les socialistes européens lancent, de Rome, leur campagne face « aux fantômes du passé », Le Monde avec AFP, 3 mars 2024)

Traductions[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
jadis
\ʒa.dis\

jadis \ʒa.dis\ masculin et masculin pluriel

  1. (Poétique) Le passé.
    • Tu dois savoir, Haig, mon fils, qu’à partir d’aujourd’hui, à l’instar d’un jadis pas si lointain, la mort raccourt ici, rôdant tout autour. — (Georges Perec, La Disparition, Gallimard, Paris, 1969)

Traductions[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

Invariable
jadis
\ʒa.dis\

jadis \ʒa.dis\ masculin et féminin identiques, singulier et pluriel identiques

  1. D’autrefois, du temps passé.
    • Quelles douces surprises, quelles fêtes intimes, que d'émotions délicieuses on éprouve en ouvrant un beau volume du temps jadis, du XVIIIe siècle, par exemple (le siècle des élégances)! — (Alexandre Piédagnel, Jadis, souvenirs et fantaisies, avec six eaux-fortes de Marcel d'Aubépine, Paris : chez Isidore Lisieux, 1886, page 58)

Synonymes[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • jadis sur le Dico des Ados

Références[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Vers 1110) Amalgame de l'expression ja a dis.

Adverbe [modifier le wikicode]

jadis invariable

  1. Jadis.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

jadis

  1. Jadis, autrefois.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage