Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique

Scène d’origine
Type : symbolisation d’un concept
Représente la bouche () qui pousse des cris (𠃉) entrecoupés (), des sanglots ().
La composition est amplifiée dans le synonyme équivalent : crier comme un tigre, , dont est le caractère simplifié.
Signification de base 
Crier
Voir aussi 
Être en deuil. Lamentations du deuil. Crier comme un tigre.

En composition

À gauche : , , ,

À droite : ,

Gnome-document-open.svg Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0174.020
  • Morobashi: 03256
  • Dae Jaweon: 0385.070
  • Hanyu Da Zidian: 10570.010
Tracé du sinogramme

Chinois[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Simplifié
Traditionnel

hào \xɑʊ̯⁵¹\

  1. Numéro, date, marque, signe, symbole.
    • 今天号 ?
    • jīntiān jī hào ?
    • Aujourd'hui, quel jour sommes-nous ?

Dérivés[modifier le wikicode]

  • 号码 hàomǎ - chiffre, nombre, code

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

  • Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
  • Forme kyujitai :
  • Code JIS X 0208 : 3966 (décimal : 14694)
  • Code SKIP : 2-3-2
  • Go-on : ごう (gō)
  • Kan-on : こう (kō)
  • Kun’yomi : さけぶ (sakebu), よびな (yobina)
  • Sens général : numéro, nombre

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana ごう
Transcription
Prononciation \ɡoː\

  \ɡoː\

  1. (Vieilli) Nom d’artiste.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Classificateur [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana ごう
Transcription -gō
Prononciation \ɡoː\
Orthographe Prononciation
一号
1号
いちごう
\i.tɕi.ɡoː\
二号
2号
にごう
\nʲi.ɡoː\
三号
3号
さんごう
\saŋ.ɡoː\
四号
4号
よんごう
\joŋ.ɡoː\
五号
5号
ごごう
\ɡo.ɡoː\
六号
6号
ろくごう
\ɾo.kɯ.ɡoː\
七号
7号
ななごう
\na.na.ɡoː\
八号
8号
はちごう
\ha.tɕi.ɡoː\
九号
9号
きゅうごう
\kʲɯː.ɡoː\
十号
10号
じゅうごう
\dʑɯː.ɡoː\

 -gō \ɡoː\

  1. Numéro, -ième. Note d’usage : Souvent placé devant un autre nom. Peut être utilisé avec , dai-.
    • 203室。
      Nī maru sanshitsu.
      La chambre 203.
    • 5機。
      Goki.
      La machine no 5.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]