« maîtrise » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +roumain : stăpânire (assisté) |
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}} |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{date}} Du nom ''[[maître]]'', lui-même de l’ancien français ''[[maistre]]'', lui-même issu du latin ''[[magister]]'' (« celui qui [[commander|commande]], [[diriger|dirige]] » et « maître qui [[enseigner|enseigne]] »), et du suffixe ''[[-ise]]'' exprimant la qualité ou le comportement. |
: {{date|lang=fr}} Du nom ''[[maître]]'', lui-même de l’ancien français ''[[maistre]]'', lui-même issu du latin ''[[magister]]'' (« celui qui [[commander|commande]], [[diriger|dirige]] » et « maître qui [[enseigner|enseigne]] »), et du suffixe ''[[-ise]]'' exprimant la qualité ou le comportement. |
||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|meesterschap|n}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|meesterschap|n}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Ensemble des contremaîtres d’un atelier|2}} |
{{trad-début|Ensemble des contremaîtres d’un atelier|2}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|opzichters|p}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|opzichters|p}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Diplôme universitaire national|3}} |
{{trad-début|Diplôme universitaire national|3}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Meisterschaft|f}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Meisterschaft|f}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Acte marquant la supériorité dans un art ou dans une science|4}} |
{{trad-début|Acte marquant la supériorité dans un art ou dans une science|4}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Beherrschung|f}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Beherrschung|f}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|meesterschap|n}} |
* {{T|nl}} : {{trad+|nl|meesterschap|n}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Action de dominer quelque chose ou quelqu’un|5}} |
{{trad-début|Action de dominer quelque chose ou quelqu’un|5}} |
||
* {{T|id}} : {{trad+|id|pengendalian}}, {{trad+|id|kendali}} |
* {{T|id}} : {{trad+|id|pengendalian}}, {{trad+|id|kendali}} |
||
Ligne 59 : | Ligne 63 : | ||
* {{T|se}} : {{trad--|se|hálddašeapmi}} |
* {{T|se}} : {{trad--|se|hálddašeapmi}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Domination de soi|6}} |
{{trad-début|Domination de soi|6}} |
||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Beherrschung|f}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Beherrschung|f}} |
||
Ligne 64 : | Ligne 69 : | ||
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|stăpânire}} |
* {{T|ro}} : {{trad+|ro|stăpânire}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Charge ou dignité particulière|7}} |
{{trad-début|Charge ou dignité particulière|7}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Emploi de maître de chapelle dans une église cathédrale|8}} |
{{trad-début|Emploi de maître de chapelle dans une église cathédrale|8}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|kapelmeesterschap|m}} |
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|kapelmeesterschap|m}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Ensemble des enfants de chœur qui chantent sous la direction du maître de chapelle|9}} |
{{trad-début|Ensemble des enfants de chœur qui chantent sous la direction du maître de chapelle|9}} |
||
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|kinderkerkkoor|n}} |
* {{T|nl}} : {{trad-|nl|kinderkerkkoor|n}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|Diplôme académique supérieur|10}} |
{{trad-début|Diplôme académique supérieur|10}} |
||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Ligne 98 : | Ligne 107 : | ||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
||
* {{Import:DAF8}} |
* {{Import:DAF8}} |
||
{{clé de tri|maitrise}} |
Version du 11 juin 2018 à 23:01
:
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du nom maître, lui-même de l’ancien français maistre, lui-même issu du latin magister (« celui qui commande, dirige » et « maître qui enseigne »), et du suffixe -ise exprimant la qualité ou le comportement.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
maîtrise | maîtrises |
\mɛ.tʁiz\ ou \me.tʁiz\ |
maîtrise \mɛ.tʁiz\ ou \me.tʁiz\ féminin (orthographe traditionnelle)
- (Vieilli) Qualité de maître, en parlant des métiers.
- La création des jurandes et des maîtrises leur fut funeste, car ces organisations n’étaient pas seulement professionnelles mais religieuses. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Ensemble des contremaîtres d’un atelier, d’une usine.
- (France) Modèle:scolaire Diplôme universitaire national, créé en 1966 et supprimé par la réforme LMD, préparé en un an après une licence universitaire ou tout diplôme équivalent.
- Acte par lequel on marque la supériorité dans un art ou dans une science.
- Cet orateur a parlé avec maîtrise.
- Action de dominer quelque chose ou quelqu’un.
- Dans ce labeur de forçat, dans ce qui eût été, pour tout autre, un délire épuisant, il ne perd pas pied une seule minute. Il conserve, intacte, la maîtrise de son cerveau. — (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)
- La maîtrise des mers ne conditionne-t-elle pas l’existence de l’empire britannique? — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- (Sens figuré) Domination de soi.
- Conserver sa maîtrise dans une circonstance troublée ou périlleuse.
- Charge ou dignité particulière.
- La grande Maîtrise de Malte, de Saint-Lazare, de l’ordre Teutonique.
- Modèle:religion Emploi de maître de chapelle dans une église cathédrale.
- Modèle:religion Ensemble des enfants de chœur qui chantent sous la direction du maître de chapelle.
- La maîtrise entonna un motet du dix-huitième siècle. — (Joris-Karl Huysmans, En route, 1895)
- (Canada) Diplôme académique supérieur, normalement attribué après le baccalauréat, équivalent du master nord-américain.
- Maîtrise ès arts, maîtrise en sexologie.
Variantes orthographiques
Dérivés
- maîtrise de conférences (fonctions de maître de conférences)
- maîtrise d’ouvrage,
- maîtrise d’œuvre,
Traductions
Qualité de maître (1)
- Allemand : Meisterschaft (de) féminin
- Néerlandais : meesterschap (nl) neutre
Ensemble des contremaîtres d’un atelier (2)
- Néerlandais : opzichters (nl) pluriel
Diplôme universitaire national (3)
- Allemand : Meisterschaft (de) féminin
Acte marquant la supériorité dans un art ou dans une science (4)
- Allemand : Beherrschung (de) féminin
- Néerlandais : meesterschap (nl) neutre
Action de dominer quelque chose ou quelqu’un (5)
- Indonésien : pengendalian (id), kendali (id)
- Malais : kawalan (ms)
- Néerlandais : controle (nl) féminin, dominantie (nl) féminin
- Roumain : stăpânire (ro)
- Same du Nord : hálddašeapmi (*)
Domination de soi (6)
- Allemand : Beherrschung (de) féminin
- Néerlandais : beheersing (nl) féminin, zelfbeheersing (nl) féminin
- Roumain : stăpânire (ro)
Charge ou dignité particulière (7)
Emploi de maître de chapelle dans une église cathédrale (8)
- Néerlandais : kapelmeesterschap (nl) masculin
Ensemble des enfants de chœur qui chantent sous la direction du maître de chapelle (9)
- Néerlandais : kinderkerkkoor (nl) neutre
Diplôme académique supérieur (10)
Traductions à trier
Traductions à trier suivant le sens
- Anglais : mastery (en)
- Italien : padronanza (it)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe maîtriser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je maîtrise |
il/elle/on maîtrise | ||
Subjonctif | Présent | que je maîtrise |
qu’il/elle/on maîtrise | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) maîtrise |
maîtrise \mɛ.tʁiz\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de maîtriser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de maîtriser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de maîtriser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de maîtriser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de maîtriser.
Variantes orthographiques
Voir aussi
- maîtrise (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (maîtrise), mais l’article a pu être modifié depuis.