« chatte » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +gaulois : catta (assisté) |
|||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
* {{T|de}} : {{trad+|de|Katze|f}} |
* {{T|de}} : {{trad+|de|Katze|f}} |
||
* {{T|fro}} : {{trad--|fro|mite}} |
* {{T|fro}} : {{trad--|fro|mite}} |
||
* {{T|en}} : {{trad+|en|she-cat}} |
* {{T|en}} : {{trad+|en|she-cat}}, {{trad+|en|queen}}, {{trad+|en|puss}} |
||
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|هرة|tr=hirah|f}} |
* {{T|ar}} : {{trad-|ar|هرة|tr=hirah|f}} |
||
* {{T|bm}} : {{trad--|bm|jakuma}} |
* {{T|bm}} : {{trad--|bm|jakuma}} |
Version du 31 octobre 2019 à 13:26
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
chatte | chattes |
\ʃat\ |
chatte \ʃat\ féminin
- Femelle du chat (Felis silvestris catus) de l’ordre des félidés. Note : Pour parler d’un chat mâle, ou si on ne précise pas le sexe, on dit « chat ».
- Même les animaux de sexe féminin, hormis les poules et les chattes, sont interdits [sur le Mont-Athos]. — (Aliette de Crozet, Ne passez pas à côté de Thessalonique, Version Femina n° 789, 14 mai 2017)
- Ma chatte est incroyable ; elle se jette sur tout ce qui bouge : mouches, araignées, souris, papillons, sauterelles, aspirateurs.
- (Vulgaire) Vulve, sexe de la femme.
- Manque l'odeur, quand même. Manque l'odeur. Une bonne odeur de chatte mouillée. Bordel de bordel de bordel, une bonne odeur de chatte baveuse et chaude que tu lappes comme un chat lappe son lait. J'en rebande, tiens, preuve en main. — (Jean-Pierre Andrevon, Manuscrit d'un roman de SF trouvé dans une poubelle: nouvelles, éd. Encrage, 1996, p. 84)
- Un type complètement saoul s'accrochait aux rebords de la table et plongeait son nez entre les cuisses de la fille. « Cinquante cents pour bouffer la chatte de Cindy. » Elle se laissait grignoter quelques secondes, puis elle l'envoyait valdinguer d'un violent coup de cul. — (Noël Balen , La planche à frissons, éd. Mille et une nuits, 2002)
- Ça te choque, ce que je dis?
— Non. Mmmmmpfff. Si tu continues de te tripoter les nichons et la chatte, ça va gicler, je te préviens. — (Pierre Lucas, Police des mœurs, n° 159 : Le Denier du cul, éd. Vauvenargues, 2014, chap. 1)
- Modèle:marine Allège portuaire.
- Modèle:marine Batterie flottante placée autrefois à l’entrée d’un port.
- Modèle:marine Grappin sans oreilles, servant à draguer câbles et chaînes.
- Modèle:marine Modèle:histoire Petit voilier amphidrome, utilisé au XIXe siècle sur les côtes atlantiques de France.
- (France) (Argot) (Vulgaire) Chance.
- Il a une chatte incroyable ; il n’a pas une seule éraflure après une chute pareille.
Synonymes
Organe génital féminin
- → voir la section synonyme de vulve
Dérivés
Traductions
Femelle du chat
- Albanais : pidhi (sq)
- Allemand : Katze (de) féminin
- Ancien français : mite (*)
- Anglais : she-cat (en), queen (en), puss (en)
- Arabe : هرة (ar) hirah féminin
- Bambara : jakuma
- Breton : kazhez (br)
- Catalan : gata (ca) féminin
- Chinois : 母猫 (zh) (母貓) mǔmāo
- Coréen : 암고양이 (ko) amgoyaengi
- Danois : hunkat (da) commun
- Égyptien ancien : 𓏇𓇋𓅱𓏏𓃠 (*)
- Espagnol : gata (es) féminin
- Espéranto : katino (eo)
- Gaulois : catta (*)
- Grec : γάτα (el) gáta féminin
- Gujarati : બિલાડી (gu) féminin
- Hébreu : חתולה (he) hatavalahe
- Hindi : बिल्ली (hi) billī féminin
- Hongrois : nőstény macska (hu)
- Italien : gatta (it)
- Japonais : 雌猫 (ja) mesuneko
- Kazakh : мырсын (kk) mırsın
- Kotava : karvolya (*)
- Lituanien : katė (lt)
- Néerlandais : katin (nl)
- Persan : گربه ماده (fa) gorbeye mâde
- Polonais : kotka (pl)
- Portugais : gata (pt) féminin
- Roumain : pisicà (ro)
- Russe : кошка (ru) kochka, киска (ru) kiska
- Shingazidja : paha tshe (*)
- Suédois : honkatt (sv)
- Tsolyáni : tiúnirakh (*)
- Vieux norrois : köttr (*) féminin
Sexe féminin
- Albanais : piçka (sq), pidh (sq)
- Allemand : Fotze (de) féminin, Muschi (de) féminin
- Anglais : pussy (en)
- Arménien : պուց (hy) pouc'
- Catalan : cony (ca) masculin
- Chinois : 屄 (zh) bī
- Coréen : 보지 (ko) boji
- Croate : pička (hr)
- Danois : kusse (da) commun, fisse (da) commun
- Espagnol : coño (es) masculin
- Espéranto : piĉo (eo)
- Finnois : pillu (fi)
- Gaélique écossais : pit (gd) féminin, duille (gd) féminin, faighean (gd) masculin
- Grec : μουνί (el) muní neutre
- Hongrois : picsa (hu)
- Italien : topa (it), fica (it)
- Japonais : まんこ (ja) manko
- Kazakh : ам (kk) am
- Kotava : lanca (*)
- Néerlandais : kut (nl)
- Papiamento : blònchi (*)
- Persan : کس (fa) kos
- Polonais : cipa (pl), piczka (pl)
- Portugais : boceta (pt)
- Roumain : pizdă (ro)
- Russe : наружные (ru) naroujnye
- Slovaque : piča (sk)
- Slovène : pizda (sl)
- Suédois : fitta (sv)
- Tchèque : píča (cs)
- Turc : kuku (tr)
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
chatte | chattes |
\ʃat\ |
chatte \ʃat\ masculin et féminin identiques
- Comparable à une chatte : joueur, caresseur, flatteur.
- Avoir une façon chatte, des manières chattes.
Forme de verbe 1
Voir la conjugaison du verbe chatter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je chatte |
il/elle/on chatte | ||
Subjonctif | Présent | que je chatte |
qu’il/elle/on chatte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) chatte |
chatte \tʃat\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chatter (dans le sens dérivé de l'anglais).
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chatter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chatter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chatter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe chatter.
Forme de verbe 2
Voir la conjugaison du verbe chatter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je chatte |
il/elle/on chatte | ||
Subjonctif | Présent | que je chatte |
qu’il/elle/on chatte | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) chatte |
chatte \ʃat\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chatter (dans le sens lié aux chats).
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chatter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chatter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chatter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe chatter.
Anagrammes
Prononciation
- France : écouter « chatte [ʃat] »
- France (Muntzenheim) : écouter « chatte [Prononciation ?] »
Voir aussi
- chatte sur l’encyclopédie Wikipédia
Néerlandais
Forme de verbe
chatte \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du prétérit de chatten.
- Deuxième personne du singulier du prétérit de chatten.
- Troisième personne du singulier du prétérit de chatten.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « chatte [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vulgaires en français
- français de France
- Termes argotiques en français
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Homographes non homophones en français
- Animaux femelles en français
- Chats en français