banc
Français
Étymologie
- (XIe siècle) Du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente [1], mot épicène (→ voir banche et banque) attesté en latin médiéval, vers le VIe siècle, via son dérivé bancalis (« coussin sur lequel on s’assoit » → voir bancal).
- Un emprunt au francique fait difficulté étant donné l’extension du mot dans la Romania où ces mots sont directement empruntés au germanique et non véhiculés par le francique.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
banc | bancs |
\bɑ̃\ |
banc \bɑ̃\ masculin
- (Mobilier) Long siège permettant d’accueillir plus d’une personne.
- La promenade fut aménagée pour le bonheur des promeneurs : piste cyclable, crottoirs pour toutous à sa mémère, bancs nombreux et propres permettant de s'extasier devant l’ire des marées. — (José Herbert, Signé la grande faucheuse: Un roman déjanté !, éd. Delambre, 2016)
- Les amoureux qui s’bécott’nt sur les bancs publics
Bancs publics, bancs publics
En s’foutant pas mal du regard oblique
Des passants honnêtes
Les amoureux qui s’bécott’nt sur les bancs publics
Bancs publics, bancs publics
En s’disant des « Je t’aime » pathétiques
Ont des p’tit’s gueul’ bien sympatiques. — (Georges BrassensLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., « Bancs publics », in Le Vent, 1953) - Les bancs de l’école, les bancs sur lesquels s’assoient les élèves dans les écoles.
- Modèle:absol
- Être sur les bancs, se mettre sur les bancs, suivre ou commencer à suivre les cours d’une école ; être ou entrer au collège.
- Il est encore sur les bancs.
- Être sur les bancs, se mettre sur les bancs, suivre ou commencer à suivre les cours d’une école ; être ou entrer au collège.
- (Nom collectif) Modèle:marine Amas de sable, de vase, de glace ou de certaines espèces de calcaires qui forment les écueils.
- Un moment, j’ai eu peur qu’à leur image, il ne cherchât à nous faire une bonne blague, en nous collant, par exemple, sur le banc d’Amphard. — (Alphonse Allais, À bord de la Touraine, 1895)
- Le flot et le jusant courant au large, sans interruption, pendant 2 ou 3 heures après la haute ou basse mer sur la côte, circonstance dont il faut soigneusement tenir compte en franchissant les bancs. — (C. B. Matenas, Renseignements nautiques sur les côtes de France, d’Angleterre, d’Écosse […], 1851, p. 213)
- Dans certaines dépressions des bancs alluvionnaires où l’humidité s’est maintenue (Bourguignon-les-Conflans rive gauche) le cortège s’enrichit d’espèces plus ou moins hygrophiles […] — (Gustave MalcuitLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 40)
- (Nom collectif) Modèle:pêch Grande quantité de poissons de la même espèce voyageant ensemble.
- Un banc de harengs, de sardines.
- Un banc de thons.
- Par extension, on dit aussi un banc d’huîtres.
- Modèle:minéralogie Chaque lit, chaque assise naturelle de pierre, dans une carrière.
- Une prospectrice sous-marine, Miss Patricia Giddy […] travaillait sur les rocs aurifères du Pays de Galles, et l’idée la frappa que ces bancs de roches pouvaient bien reparaître plus loin sous les flots. […] Grâce à l’heureuse combinaison du raisonnement et de l’intuition particulière à son sexe, elle trouva de l’or à sa première descente […] — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 22 de l’édition de 1921)
- Les grès à Woltzia […] forment dans leur niveau inférieur des bancs compacts et fossilifères où « les couches gréseuses alternent avec des argiles diversement nuancées » […] — (Gustave MalcuitLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 12)
- Modèle:technique Tout assemblage de montants ou de traverses servant à tel ou tel usage.
- Le banc d’étirage se compose d’une table en fonte C sur laquelle sont montés de distance en distance des supports munis de coussinets. — (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Structure sur laquelle sont installés des moteurs, pour tester leur fonctionnement.
- Un banc d’essai.
- Utilisé comme synonyme de étal.
- Hier, les vendeurs ambulants étaient peu nombreux à avoir braver [sic] les conditions climatiques, pour installer leur banc sur le marché de Courthézon. — (Le Dauphiné libéré, 4 janvier 2014)
- Pierre-Yves et Françoise Godard ont repris un banc au sein du marché couvert de la place Jean-Yole où ils proposent fruits et légumes de saison. — (Ouest France, 17 octobre 2012)
- Le commerçant place son banc principal sur d’autres marchés. À Metz ou en Alsace, par exemple. — (L’Est républicain, 21 décembre 2009)
Dérivés
- arrière-banc
- banc assis-debout
- banc-balance
- banc d’église
- banc d’essai
- banc d’huîtres
- banc de fidèle
- banc de la noblesse
- banc de la reine
- banc de l’œuvre
- banc de nage, banc de rameur, banc de quart
- banc de neige
- banc de poissons
- banc de quart
- banc de registres
- banc de sable
- banc de scie
- banc de test
- banc de touche
- banc des accusés
- banc des avocats
- banc des évêques
- banc d’œuvre
- banc d’oxycoupage
- banc du roi
- banc photographique
- banc public
- banc sans dossier
- banc-titre
- banc-titrer
- banc-titreur
- char-à-bancs
- fier comme un p’tit banc
- pied-de-banc
- sur le banc de touche
- travers-banc
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Long siège (1)
- Allemand : Bank (de) féminin
- Anglais : bench (en)
- Arabe : مقعد طويل (ar) Mak'ad masculin
- Breton : bank (br) masculin
- Catalan : banc (ca)
- Chinois : 长椅 (zh) (長椅) chángyǐ
- Coréen : 벤치 (ko) benchi
- Danois : bænk (da) commun
- Espagnol : banco (es)
- Espéranto : benko (eo)
- Franc-comtois : bainc (*)
- Gallo : asséyas (*)
- Grec : πάγκος (el) pángos, παγκάκι (el) pagkaki neutre
- Ido : benko (io)
- Indonésien : balai-balai (id)
- Italien : panchina (it) féminin
- Japonais : ベンチ (ja) benchi
- Mannois : bink (gv)
- Plautdietsch : Benkj (*) féminin
- Roumain : bancă (ro) féminin
- Russe : скамья (ru)
- Suédois : bänk (sv)
- Swahili : kiti (sw)
(4)
Prononciation
- \bɑ̃\
- France : écouter « banc [ɛ̃ bɑ̃] »
- Canada : \bã\
- France (Toulouse) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « banc [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « banc [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- banc sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- [1]« banc », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Du gotique bank.
Nom commun
banc masculin
- (Mobilier) Banc.
Dérivés
- bancart, bancquart, banquart, banc de chariot
- banchage, banquage, bancage, droit de banc, impôt sur les étalages
- banchel, petit banc
- banchet, bancquet, banket, petit banc
- banchier, banquier, bancquier, banckier, housse de siège
- bancherot, petite housse
- bancquebiere, pilier de bar
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du gotique bank.
Nom commun
banc masculin
- Banc.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du gotique bank.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
banc \ˈbaŋk\ |
bancs \ˈbaŋks\ |
banc masculin
Synonymes
Dérivés
Gaélique irlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
banc masculin (pluriel : bancanna)
- Banque (organisme qui gère l’argent).
Occitan
Étymologie
- Du gotique bank.
Nom commun
banc \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « banc [Prononciation ?] »
Références
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Meubles en français
- Noms collectifs en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en gotique
- Noms communs en ancien français
- Meubles en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en gotique
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en gotique
- Noms communs en catalan
- gaélique irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée