consentir
Français
Étymologie
- (Xe siècle) Du latin consentire (« ressentir ensemble, consentir »).
- (Physiologie) (1855)
Verbe
consentir \kɔ̃.sɑ̃.tiʁ\ transitif indirect 3e groupe (voir la conjugaison)
- Admettre comme vrai.
- Vérité consentie par tous.
- Accepter la réalisation d'une chose ; concéder, accorder.
- […] : très bornée dans ses dépenses, elle ne pouvait se procurer les plaisirs dont elle était avide, ni consentir à s’en priver. — (Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818)
- Peut-être que Flandrine consentira à m’épouser, maintenant que je suis tout cousu d'or. — (Charles Deulin, Cambrinus)
- Je suis venu pour sauver mon maître, et, s’il n’y veut pas consentir, soit, je m’en irai comme je suis venu. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Certains Capulets aimeraient assez leur fille pour consentir à sa joie, s'il ne fallait ensuite avouer à tout Vérone qu'ils ont fait alliance avec la famille ennemie. — (Pierre Louÿs, Liberté pour l'amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932)
- Bien que souffrant d'une néphrite chronique avec complications cardiaques, il ne voulut pas consentir à prendre le moindre repos, […]. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, p. 55)
- Note : Il était autrefois employé transitivement et a gardé cet emploi surtout dans la langue juridique ou de la diplomatie.
- (transitif direct) Le parlement fit un aveu grave : il reconnut qu'il n'avait pas le pouvoir de consentir les impôts ; qu'aux états généraux seuls appartenait le droit de les établir. — (Adolphe Thiers, Histoire de la Révolution française, tome Ier, livre Ier : L’Assemblée constituante ; Furne et Cie éditeurs, quatorzième édition, Paris, 1846, page 13.)
consentir \kɔ̃.sɑ̃.tiʁ\ intransitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Vieilli) Modèle:absol Accepter le mariage d'un enfant ou d'une pupille.
- Il eut beau implorer, ils ne consentirent jamais. — (Guy de Maupassant, Boitelle dans Les Contes normands)
Synonymes
- Admettre comme vrai
- Accepter la réalisation d'une chose
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Allemand : zustimmen (de)
- Anglais : to consent (en) (1), to assent (en) (3)
- Arabe : يقبل -يوافق (ar)
- Espagnol : consentir (es)
- Espéranto : bonvoli (eo) (1)
- Gallo : aconsenti (*), étr d’agrë (*), assenter (*)
- Hébreu ancien : אבה (*)
- Ido : konsentar (io)
- Italien : consentire (it)
- Portugais : assentir (pt)
- Same du Nord : miehtat (*), juolludit (*)
Prononciation
- France : écouter « consentir [kɔ̃.sɑ̃.tiʁ] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « consentir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « consentir [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « consentir [Prononciation ?] »
Références
- « consentir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
consentir
Synonymes
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
consentir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
consentir \kɔn.sɛn.ˈtir\ (voir la conjugaison)
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
consentir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Catégories :
- français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Verbes intransitifs en français
- Termes vieillis en français
- catalan
- Verbes en catalan
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du troisième groupe en espagnol
- Verbes à alternance en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- interlingua
- Verbes en interlingua
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais