Discussion utilisateur:Urhixidur/Archive 2014

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Bonjour et bonne année. Concernant le Modèle:localités que tu as créé, serais-tu d'accord pour remplacer "toponyme" (nom de lieu) par polionyme (nom de ville) ? CHRISAIX 8 janvier 2014 à 08:46 (UTC)[répondre]

Du moment que ça colle à l’usage. Urhixidur (discussion) 8 janvier 2014 à 14:40 (UTC)[répondre]

Renseignement[modifier le wikicode]

Rebonjour. Pour faire le tableau des départements français en russe, j'ai eu recours à un modèle qui était sur Wikipédia, mais pas ici. C'est un modèle permettant d'insérer des clés de tri dans un tableau pour avoir un tri alphabétique correct. J'aurais aimé le marquer sur la page d'aide à la création de tableau (sur le wiktionnaire), mais j'ignore totalement où c'est. Le saurais-tu à tout hasard ? Merci par avance. CHRISAIX 8 janvier 2014 à 20:46 (UTC)[répondre]

Wiktionnaire:Syntaxe du Wiktionnaire/Tableaux ? Urhixidur (discussion) 8 janvier 2014 à 20:51 (UTC)[répondre]
Oui, c'est ça, sauf qu'il manque beaucoup de choses dans les explications... Merci à toi. CHRISAIX 8 janvier 2014 à 21:16 (UTC)[répondre]

Bonjour,

J’avais créé cette page au début en tant que redirection vers Annexe:Binettes [1] car si on tapait dans la boîte de recherche ":-D", on n’obtenait pas les infos sur ce symbole. Mais est-ce qu’il est réellement utilisé sous cette forme, sans le deux-points ? Le deux-points ne peut pas apparaitre dans le titre en premier, c’est pour ça que je l’avais omis (en tapant ":-D", on tombe bien sur -D qui redirige vers l’annexe qui explique ce symbole). — Automatik (discussion) 11 janvier 2014 à 18:30 (UTC)[répondre]

{{titre alt}} règle-t-il le problème ? Urhixidur (discussion) 11 janvier 2014 à 21:44 (UTC)[répondre]
Bonne idée. J’utiliserais plutôt {{titre incorrect}} ou {{modl|titre mis en forme}} pour éviter d’avoir le "-D" dans le titre et dans la ligne de forme aussi, à moins que ce soit voulu. — Automatik (discussion) 11 janvier 2014 à 21:59 (UTC)[répondre]
Fait. Urhixidur (discussion) 13 janvier 2014 à 12:40 (UTC)[répondre]

Pourquoi supprimer des redirections du genre Lamiacées vers lamiacées ? Vu la fréquence de l'utilisation de la majuscule, la probabilité que ce soit recherché avec la majuscule est forte, ce qui rend la redirection pertinente, à mon avis. Je n'en rajouterais pas artificiellement, mais je pense qu'il n'y a en général pas de bonne raison de supprimer celles qui existent. Lmaltier (discussion) 21 janvier 2014 à 21:41 (UTC)[répondre]

Dois-je te rappeler que chaque graphie légitime a droit à sa page ? Une redirection escamote la graphie d’où elle part. Urhixidur (discussion) 21 janvier 2014 à 21:43 (UTC)[répondre]
Ne supprime pas de redirection sans comprendre chaque nécessité, s’il te plait. J’annulerai tes suppressions non justifiables. — TAKASUGI Shinji (d) 22 janvier 2014 à 03:49 (UTC)[répondre]
Si tu crois que j’ai commis des erreurs, signale-les moi. Urhixidur (discussion) 22 janvier 2014 à 21:06 (UTC)[répondre]
Avec majuscule, ce n'est pas une orthographe différente (pas plus que le Elle en début de phrase par rapport à elle). La majuscule a un sens dans ce cas, mais ça n'en fait pas une orthographe particulière. Maintenant, est-ce qu'il faut la redirection ou non, ça se discute, mais personnellement, elle me semble pertinente. Lmaltier (discussion) 22 janvier 2014 à 06:37 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas sûr de te suivre. Tu voudrais une redirection de Elle vers elle ? C’est inutile pour une recherche (la boîte Rechercher aboutit automatiquement à la version de casse différente lorsqu’elle existe). Je supprime ce genre de redirections inutiles. Je supprime aussi les nuisibles, qui escamotent un article qui doit rester rouge jusqu’à ce qu’il soit correctement créé (par ex., de nombreux noms communs français dont l’homographe allemand prend la majuscule). Urhixidur (discussion) 22 janvier 2014 à 21:06 (UTC)[répondre]
Bien sûr que non, je voulais simplement dire que ce n'étaient pas des orthographes différentes, et qu'une seule page suffisait donc, en principe. Là-dessus, on est d'accord. Une redirection est donc en général inutile, c'est vrai. Mais dans des cas comme les noms scientifiques francisés, la grande fréquence de l'emploi avec la majuscule, et le fait que certains peuvent même penser que la majuscule est obligatoire, tout ça rend la redirection utile. Je ne pousse pas à en créer en masse, simplement à ne pas les supprimer quand elles existent, dans ce cas particulier. Autrement dit, il faut toujours se poser la question de l'utilité avant de supprimer. Lmaltier (discussion) 22 janvier 2014 à 21:13 (UTC)[répondre]
Ben justement, Lamiacées et lamiacées, ce sont des usages différents. Le premier est soutenu, plus formel que le second. Notre hésitation ne provient que du flottement des conventions d’écriture → voir {{note-majuscule-taxo}}. C’est un peu comme avec les gentilés (Français vs. français) sauf qu’avec les gentilés la différence est plus prononcée, plus nette (au point qu’on a nom vs. adjectif). Urhixidur (discussion) 22 janvier 2014 à 21:19 (UTC)[répondre]
Alors là, je ne comprends pas. Pourquoi avoir recréé une page complète pour Lamiacées ? Ce n'est pas une orthographe différente, qui serait plus soutenue (??), c'est la même orthographe, comme je l'explique plus haut. La majuscule sert simplement à insister que le fait qu'on a l'intention de désigner un taxon. C'est un usage de la majuscule classique, tout comme l'usage de la majuscule en début de phrase. Cela ne justifie pas qu'on duplique toutes les pages concernant des animaux ou des plantes. Tout comme on ne duplique pas tous les mots sous prétexte qu'ils sont utilisés avec une majuscule en début de phrase. La question avait été posée un jour sur en.wikt (l'usage de la majuscule dans ce cas des animaux et plantes semble encore plus courant en anglais qu'en français) et la réponse avait semblé évidente à tout le monde : le nom de l'animal sans majuscule suffisait. Lmaltier (discussion) 22 janvier 2014 à 21:25 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas le rapport avec les gentilés (noms) et les adjectifs correspondants, qui sont des mots différents. Là, c'est le même mot, avec la même orthographe... Lmaltier (discussion) 22 janvier 2014 à 21:26 (UTC)[répondre]
Avec « La majuscule met en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot. » ajouté, c’est plus clair ? On s’est senti obligé de faire une remarque de ce genre dans à peu près toutes les entrées de noms d’animaux et plantes, alors il faut être conséquent. Il faut trouver une façon simple de distinguer cet usage sans faire trop de duplication. Urhixidur (discussion) 22 janvier 2014 à 21:35 (UTC)[répondre]
Oui, c'est moi qui avait suggéré ce genre de formulation à Un naturaliste du Midi qui insistait pour signaler l'usage avec une majuscule sur tous les noms de plantes et d'animaux. Pour moi, ça ne s'impose pas de répéter ça partout, mais au moins c'est correct (en général, même si je pense que c'est trop systématiquement mis, et probablement pas vrai dans certains cas). Pour des noms de famille comme lamiacées, c'est vrai que c'est très utile de l'indiquer systématiquement. Lmaltier (discussion) 23 janvier 2014 à 06:58 (UTC)[répondre]
Je confirme ce que dit Lmaltier. Ce consensus découle d'un long débat pour savoir comment traiter des articles comme Chat, Chat sauvage, etc ... C'est bien comme ça. -- Béotien lambda 23 janvier 2014 à 07:46 (UTC)[répondre]

Les abréviations dans cette liste ne sont-elles pas tout simplement des noms propres ? — Dakdada 31 janvier 2014 à 15:31 (UTC)[répondre]

Ouais, des titres d’œuvres. Corrigé. Urhixidur (discussion) 31 janvier 2014 à 16:15 (UTC)[répondre]

Sympa, la création d'un modèle pour les diminutifs. Mais pour des verbes ou des adjectifs, mettre des noms en diminutifs... pas trop... Si tu veux, je ne remettrai plus de diminutifs dans les apparentés, je me contenterai de les mettre sur la page correspondante. Bonne continuation. CHRISAIX 31 janvier 2014 à 16:54 (UTC)[répondre]

Pas sûr de comprendre ce que tu essaies de dire. Pourrais-tu clarifier ? {{-dimin-}} existait depuis un bon bout de temps, je n’ai fait que l’utiliser là où ça semblait pertinent (là où on avait étiqueté les mots comme « diminutifs »). Urhixidur (discussion) 31 janvier 2014 à 17:25 (UTC)[répondre]
Je voulais seulement dire que dans ces listes d'apparentés en russe, les diminutifs sont toujours des noms communs ayant pour base un autre nom commun. Ce ne sont ni des diminutifs de verbes ni des diminutifs d'adjectifs, et les placer tels quels sur la page d'un verbe ou d'un adjectif n'est peut-être pas de bon aloi. Leur place est uniquement sur la page du mot d'où ils proviennent. Voilà, c'est tout ce que je voulais dire. Quant au modèle, je croyais qu'il venait d'être créé car j'ignorais son existence. CHRISAIX 31 janvier 2014 à 18:08 (UTC)[répondre]

Je te retourne la question. Par définition, l’étymologie à travers des *formes reconstruites est une construction théorique, rien de plus. Certains linguistes ont bien essayé de proposer des dates avec la lexicostatique mais cette méthode ne convainc plus grand monde, donc tu mets un modèle ici [2] qui ne sera jamais complété! Dhegiha (discussion) 3 février 2014 à 17:56 (UTC)[répondre]

L’origine du lexème a beau être hypothétique, le lexème lui-même apparaît dans le corpus à un moment donné : une date de première attestation est donc possible. Urhixidur (discussion) 3 février 2014 à 18:16 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Je me permets d’attirer ton attention sur cette discussion. — Automatik (discussion) 9 février 2014 à 18:38 (UTC)[répondre]

En jersiais, est-ce que le mot tête vient du français ? 166.48.182.20 16 février 2014 à 23:11 (UTC)[répondre]

Je n’en ai aucune idée, mais le contraire serait étonnant. Urhixidur (discussion) 16 février 2014 à 23:12 (UTC)[répondre]

Dans le Wiktionnaire anglais, c'est écrit que le mot tête vient de l'ancien français et du latin. 166.48.182.20 16 février 2014 à 23:14 (UTC)[répondre]

Bonjour.

Je conçois qu'il soit difficile de trouver un exemple pour un mot rare, mais là, tu donnes un exemple pour le mot pluto-neptunien et non pour neptuno-plutonien. --Pjacquot (discussion) 5 mars 2014 à 12:09 (UTC)[répondre]

Ok, tu as malencontreusement interverti les deux exemples. --Pjacquot (discussion) 5 mars 2014 à 12:11 (UTC)[répondre]

Pardon, il n'y a qu'un exemple, c'était la graisse qui était mal placée. J'ai rectifié le tir. --Pjacquot (discussion) 5 mars 2014 à 12:17 (UTC)[répondre]

Il y a une erreur dans la page être tiguidou, on ne peut pas mettre une prononciation québécoise dans la ligne de forme. 166.48.189.80 6 mars 2014 à 22:01 (UTC)[répondre]

fait C'est réglé. JackPotte ($) 6 mars 2014 à 22:11 (UTC)[répondre]

commencer/placer etc. se conjuguent avec "avoir", pas avec "être[modifier le wikicode]

il y a un problème avec le {{fr-conj-1-cer}} : tous ces verbes en -CER ont "avoir" comme auxiliaire, mais le modèle donne "être". Peut-on corriger ce modèle?

fait C’est le paramètre aux-être qui était bizarrement spécifié. Urhixidur (discussion) 7 mars 2014 à 14:46 (UTC)[répondre]
{{fr-conj-1-escer}} avait le même bobo. Petits problèmes aussi reliés à ce même param corrigés dans {{fr-conj-3-boire}}, {{fr-conj-3-bruire}}, {{fr-conj-3-clore}}, {{fr-conj-3-croire}}, {{fr-conj-3-cueillir}}, {{fr-conj-3-faire}}, {{fr-conj-3-lire}}, {{fr-conj-3-plaire}}, {{fr-conj-3-raire}}, {{fr-conj-3-rir}}, et {{fr-conj-3-tir}}. Urhixidur (discussion) 7 mars 2014 à 15:44 (UTC)[répondre]

Bonjour Urhixidur, suite au déploiement de {{S}}, il a été posé la question de la gestion des locutions. Il alors été prévu de fonctionner avec une liste blanche qui recenserait toutes les langues où la notion de locution existe. Si ces notions existent dans les langues que tu connais, notamment le tsolyani, est ce que tu pourrais ajouter le code de langue dans cette page. Merci d’avance. Pamputt [Discuter] 15 mars 2014 à 20:15 (UTC)[répondre]

Avertissement[modifier le wikicode]

On ne doit pas écrire une prononciation québécoise dans la ligne de forme. Île Heard et îles McDonald se prononce /il œʁd e il mak.dɔ.nald/ en français de France. 166.48.177.42 5 avril 2014 à 13:40 (UTC)[répondre]

Mc se prononce toujours /mak/ en français de France, n'est-ce pas ? 166.48.197.156 5 avril 2014 à 21:06 (UTC)[répondre]

Je ne sais plus. J’avais appris il y a bien longtemps que l’un était irlandais, l’autre écossais, et qu’il y avait une différence de prononciation (/mak/ vs /mɛk/). Mais le Nouvelle Encyclopédie du monde (18 volumes), Éditions Leland / Librairie Aristide Quillet, 1962 ne fait pas cette différence et considère Mc comme une simple abréviation de mac. Rien à ce propos après quelques minutes de recherche sur Google Livres. Alors je ne sais plus. Urhixidur (discussion) 5 avril 2014 à 21:46 (UTC)[répondre]

Bonjour. Pourquoi avoir renommé ce nom ? Et sans laisser de redirection, qui plus est ? Tous les exemples d'emploi que j'ai pu trouver utilisent la majuscule, même quand ils ne sont pas en début de phrase. Je n'ai pas cherché pour les autres renommages, mais, même s'il y a la certitude qu'on peut écrire sans la majuscule (je ne sais pas, je ne parle pas polonais), le moins qu'on puisse faire étant donné l'usage est de laisser une redirection entre les deux formes. Ce qui est sûr, c'est que la règle sur ce point dépend de la langue. Lmaltier (discussion) 9 avril 2014 à 17:05 (UTC)[répondre]

Comme je l’avais indiqué dans le résumé, la page pl.wikipedia révèle que le nom long est Terytorium Wysp Ashmore i Cartiera. Le texte de cette même page montre que wyspy est un nom commun sans majuscule. Google Livres n'a que deux touches (mutuellement identiques) pour « wyspy ashmore ». Elles utilisent la majuscule dans une énumération de territoires australiens, donc Wyspy… pourrait être une forme courte alternative. Curieusement, ces touches écrivent Cartier et non Cartiera, mais ça peut être une lubie grammaticale polonaise (moi non plus, connais pas). Urhixidur (discussion) 9 avril 2014 à 20:27 (UTC)[répondre]
Oui, le premier mot est un nom commun, qui s'écrit donc habituellement sans majuscule, je n'ai jamais voulu dire le contraire. Ma question était sur la règle en polonais pour ce genre de nom propre. Par exemple, en anglais, river s'écrit avec une minuscule, mais toujours avec une majuscule dans Hudson River. En français, par contre, on écrit île Maurice, on ne met habituellement pas de majuscule à île. C'est un exemple de ce que je veux dire quand je dis que les règles varient selon les langues. Quand on ne connaît pas la règle pour une langue, la seule chose qu'on puisse faire est de voir l'usage, et l'usage semble clair dans ce cas précis, il emploie la majuscule à Wyspy. Je n'ai pas regardé que Google Livres, j'ai regardé sur tout Google, et c'est ce que j'ai vu, même en milieu de phrase. Lmaltier (discussion) 10 avril 2014 à 18:24 (UTC)[répondre]
Sauf que les touches Google semblent toutes être des miroirs da la page pl.wikipedia. Si je fouille Google Livres pour « île de Rhodes », je trouve une dizaine de « wyspy Rodos » et autant de « wyspa Rodos ». Pas de majuscule autrement qu’en début de phrase. La même chose pour Bornholm, qui a « wyspy, wyspa, wyspę ». Urhixidur (discussion) 10 avril 2014 à 19:22 (UTC)[répondre]
Autre bel exemple : Za panowania tegoż Króla, Anglicy na wyspach Bermudach i na stałym lądzie Ameryki północney osady założyli. (traduction très approximative : Trop gouvernés par leur Roi, (les) Anglais des îles Bermudes et sur/à <stable> terre Amérique du Nord colonie fonder). Urhixidur (discussion) 10 avril 2014 à 19:50 (UTC)[répondre]
Je parlais de ce cas particulier. Si on veut regarder tous les cas du même genre, on voit que les deux sont utilisés, je ne sais pas dans quelles proportions, et on ne peut donc pas en déduire de règle. En français aussi, les deux s'emploient, cela ne signifie pas qu'il n'y a pas de règle, simplement que tout le monde ne la connaît pas. Et on ne peut pas inventer la règle, sauf quand elle est évidente au vu de statistiques d'emploi dans des livres et journaux. Il ne faut modifier que quand on est certain de savoir que ce qui est mis est faux, par sa bonne connaissance de la langue ou par des références. Lmaltier (discussion) 17 avril 2014 à 18:08 (UTC)[répondre]

Bonjour. La règle dit:

  • île (wyspa) suivi du nom de l'endroit qui est un substantif en nominatif (hélas, le polonais se décline), comme "wyspa Rhodos", s'écrit avec une minuscule
  • quand le nom qui suit est un adjectif, ou un substantif décliné, on écrit "Wyspa" en majuscule. Le cas que vous analysez ici appartient plutôt à cette catégorie, même si, me semble-t-il, cela ne soit pas idéalement clair (si la chose était parfaitement univoque, ça devrait s'écrire: "Wyspy Ashmore'a i Cartiera"). Mais le fait que le "Cartier" soit décliné ("Cartiera"), met ce nom dans cette catégorie grammaticale, donc les "wyspy" (pl. de "wyspa") devraient s'écrire alors en majuscule.

Bon courage, camarades. Ziel (discussion) 17 avril 2014 à 19:04 (UTC)[répondre]

Bonjour Urhixidur, toutes tes modifications récentes concernant les îles semblent fausses, parce que tu as appliqué la règle française aux autres langues sans les savoir bien. Chaque langue a sa règle. Par exemple, en anglais, un nom commun compris dans un nom propre s’écrit toujours avec une majuscule. Si tu ne parles pas polonais, ne touches pas s’il te plait. Je supprimerai wyspy Ashmore i Cartiera comme faute d’orthographe en respectant l’opinion de Ziel. — TAKASUGI Shinji (d) 19 avril 2014 à 10:41 (UTC)[répondre]

Takasugi, tu me sous-estimes. Dans chaque cas de langue, j’ai fait une enquête rapide avant de m’avancer sur l’usgae de la minuscule ou majuscule. Pour le polonais, j’attendrais les opinions des autres wiktionnaristes polonais que j’ai interrogés. Ce que dit Ziel est utile mais un peu confus pour le moment. Urhixidur (discussion) 19 avril 2014 à 16:15 (UTC)[répondre]
  • Bon, je le dirai plus clairement si c'est confus:
    • Si le nom tient tout seul en polonais – Rhodos, Bahamy, Kreta, et désigne déjà l'île en question, dans ce cas, le mot "wyspa" va être en minuscule, c'est une précision qui ne fait pas partie du nom propre;
    • Si le nom ne permet pas de désigner l'île sans être précédé par le mot "wyspa" – dans ce cas, le mot "Wyspa" va être en majuscule.
C'est une autre explicitation de la règle que j'ai mis plus haut dans le lien, et je n'y vois aucune ambiguité. "Ashmore" et "Cartiera" ne veulent rien dire en polonais tant qu'ils ne sont pas précédés du mot "Wyspa/Wyspy", donc ça passe automatiquement en majuscule. Ziel (discussion) 20 avril 2014 à 17:17 (UTC)[répondre]
Merci, Ziel, maintenant je te comprends. Cependant, comment peut-on à prime abord faire la distinction ? Les noms propres ne veulent rien dire par eux-mêmes, alors quelle différence y a-t-il entre Rhodos ou Ashmore ? Est-ce l’arbitraire de l’usage ?
Autre question, y a-t-il une distinction potentielle entre les signifiés géographique et géopolitique ? Prenons un exemple où la distinction est claire : les îles Salomon. L’intersection des étendues de l’archipel et de l’État laisse une partie exclusive de chaque côté (l’île de Bougainville fait partie des îles Salomon mais pas des Îles Salomon, tandis que les îles Santa Cruz (wyspy Santa Cruz) font partie des Îles Salomon mais pas des îles Salomon). La consultation de Wyspy Salomona et Wyspy Salomona (archipelag) montre que l’État s’écrit Wyspy Salomona, parfois décliné en Wysp Salomona, tandis que pour les îles on utilise la périphrase « archipel des îles Salomon », Archipelag Wyspy Salomona. J’en conclus que la distinction française utilisant la casse n’apparaît pas en polonais. Me trompé-je ? Pourquoi a-t-on wyspy Santa Cruz mais pas wyspy Salomona ? Est-ce parce que Salomona est adjectival ? Pourquoi alors n’a-t-on pas wyspy Salomon ? Urhixidur (discussion) 22 avril 2014 à 13:39 (UTC)[répondre]
En fait je ne crois pas cette distinction entre l’île et l’État seulement par la minuscule et la majuscule. J’ai déjà ouvert une discussion dans Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2014#île vs. Île. Donnes-moi une référence pour cette règle s’il te plait. — TAKASUGI Shinji (d) 23 avril 2014 à 10:46 (UTC)[répondre]

Bonjour. Je vais essayer de répondre aux questions:

  1. Wyspy Salomona est le nom de l’État et de l’archipel et s’écrit de la même manière dans les deux signification: Wielki słownik ortograficzny - PWN.
  2. En polonais, Salomona est le génitif singulier du nom propre Salomon. Le nom Wyspy Salomona signifie donc littéralement (les) îles de Salomon.
  3. En polonais, on écrit wyspy Santa Cruz et pas *Wyspy Santa Cruz parce que le mot wyspy ne fait pas partie du nom de ces îles – elles s’appellent Santa Cruz ou bien Santa Cruz Islands (Encyklopedia PWN et Nazewnictwo geogrficzne świata, zeszyt 1, p. 145).
  4. Pour éviter des ambiguïtés ou pour faciliter la lecture, on peut antéposer un nom commun (en minuscule) devant le nom propre (majuscule), p. ex. wyspa Rodos vs. miasto Rodos. Compare ces exemples avec les syntagmes français équivalents l’île de Rhodes et la ville de Rhodes. --Trevas (discussion) 23 avril 2014 à 23:07 (UTC)[répondre]
Donc on peut résumer que lorsque le nom de l’île (des îles) dérive d’un nom de personne, ce sera décliné en génitif et le mot île(s) capitalisé (Wyspa, Wyspy). Je pense avoir compris maintenant.
Un dernier point : les îles Ashmore et Cartier devraient-elles s’appeler Wyspy Ashmore i Cartiera ou Wyspy Ashmore’a i Cartiera ? Urhixidur (discussion) 23 avril 2014 à 23:33 (UTC)[répondre]

Bonjour, je pense que Ziel a bien explique ces nuances. Si on hesite on peux profiter les listes officielles de la Comission de standarisation: http://ksng.gugik.gov.pl/wydawnictwa_ngs.php Paterm (discussion) 10 mai 2014 à 09:33 (UTC)[répondre]

Ben non, il n’a pas répondu à la dernière question. La ressource KSNG est intéressante et précieuse mais malheureusement inutilisable pour la question qui nous préoccupe ici : les noms sont soit tout en majuscules, soit toujours en début de phrase. Les cas pouvant être tranchés sont rares (par ex. maoryski Wysp Cooka) et déjà couverts par la règle donnée par Ziel de toutes façons.
Il semble y avoir incohérence. Comme Ziel le dit, Ashmore et Cartier devrait donner Ashmore’a i Cartiera et on a des cas semblables dans les documents KSNG : Wyspy Świętego Piotra i Pawła (pour les rochers brésiliens Saint-Pierre et Saint-Paul; notons aussi Ellesmere’a pour Ellesmere, Melville’a pour Melville). C’est comme si KSNG s’était laissé leurrer par la finale en -e qui semble une déclinaison féminine plurielle (?) (par ex. Dziewicze pour Vierges). Je remarque aussi que Pâques a donné Wielkanocna même si ce n’est pas un nom de personne. Il y plusieurs autres cas semblables (par ex. Kangura de kangur, « kangourou », Północna et Południowa pour Nord et Sud). Urhixidur (discussion) 10 mai 2014 à 21:55 (UTC)[répondre]

Proposition de remplacement de la section « Expressions »[modifier le wikicode]

Bonjour Urhixidur,

Comme tu le sais, il existe un titre parmi d’autres nommé « Expressions ». Cela fait des années qu’il est question de cette section dans laquelle il n’est pas toujours évident de savoir quoi mettre, qu’il est remarqué que le contenu que cette section peut renfermer est « flou ».

Les problèmes posés actuellement sont les suivants :

  • Les frontières entre la section « Dérivés » et « Expressions » n’est pas nette, à partir du moment où nous acceptons les locutions dans la section « Dérivés » comme c’est déjà le cas, toutes les expressions qui ne sont pas des locutions-phrases ou proverbes pourraient avoir leur place dans la section « Dérivés » ;
  • Aucune section actuellement ne recueille les locutions-phrases et proverbes qui dérivent du mot-vedette, à moins de considérer la section « Expressions » faite pour cela, comme le font déjà certains contributeurs ;

Récemment, il a donc été proposé de remplacer ce titre par « Proverbes et phrases toutes faites » afin de distinguer d’une part les mots et locutions dérivés dans la section « Dérivés » et les locutions-phrases et proverbes dérivés dans une section dédiée, car autant il est possible de considérer les locutions comme des mots et les regrouper ensemble, autant il n’est pas satisfaisant de considérer les locutions-phrases comme des mots.

Si tu veux apporter ta voix à cette discussion, je t’invite à le faire ici : Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2014#Que mettre sous le titre « Expressions » ?.

En te remerciant pour ton attention, — Automatik (discussion) 4 mai 2014 à 22:37 (UTC)[répondre]

Les Québécois prononcent souvent [pətaɪ̯tʁ], mais y a-t-il des Québécois qui prononcent [pøtaɪ̯tʁ] ? 162.247.124.85 17 juin 2014 à 15:08 (UTC)[répondre]

Je pense que Frank est un prénom anglais, ça se prononce /fʁɛŋk/. 162.247.124.85 17 juin 2014 à 16:05 (UTC)[répondre]

Notification[modifier le wikicode]

Bonjour,

Merci de prendre connaissance de cette discussion d’une part, et de ma réponse dans celle-ci d’autre part, si tu es en mesure de justifier l’affichage de ce dernier modèle. — Automatik (discussion) 25 juin 2014 à 17:14 (UTC)[répondre]

snowboard ou planche à neige[modifier le wikicode]

Pourquoi avoir renommé la catégorie et le modèle ? Je suppose que c'est parce que planche à neige est la norme au Canada, et qu'on veut y éviter les mots anglais. Malgré tout, utiliser planche à neige a deux inconvénients majeurs :

Pourrais-tu donc revenir en arrière ou, si tu n'es pas d'accord, lancer une discussion quelque part sur ce sujet ? Cela me semble important. Lmaltier (discussion) 26 juin 2014 à 18:05 (UTC)[répondre]

À titre informatif, il y a eu une discussion là-dessus : Wiktionnaire:Wikidémie/mai 2013. — Automatik (discussion) 26 juin 2014 à 20:47 (UTC)[répondre]

Je ne cautionnerai jamais la préséance d’un terme manifestement anglais sur son équivalent français, nonobstant l’anglomanie des Français de France. Toute personne qui « connaît l’ennemi » (c.-à-d. la langue anglaise) reconnaîtra instantanément ce que « planche à neige » signifie. Enfin, le terme est entériné non seulement par l’OQLF mais aussi le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada (Termium) et la DGLF. Urhixidur (discussion) 27 juin 2014 à 13:00 (UTC)[répondre]

C'est bien ce que j'imaginais. Mais le Wiktionnaire doit être neutre, et donc ne pas avoir d'ennemi. Par toute personne qui connait l'ennemi, j'imagine que tu entends "tout Québécois" ? Car non, en dehors du Québec, tout le monde ne reconnaitra pas immédiatement ce que planche à neige signifie. Par contre, j'imagine que même les Québécois comprennent snowboard. Je vais donc revenir en arrière, pour me conformer à la discussion qui a déjà eu lieu. Pour planche à roulettes, je ne vois personnellement pas de problème à ce nom. Lmaltier (discussion) 27 juin 2014 à 17:12 (UTC)[répondre]

Et en quoi les opinions de quelques wiktionnaristes justifient-elles que l’on aille à l’encontre des néologismes recommandés par les autorités compétentes ? Urhixidur (discussion) 28 juin 2014 à 03:26 (UTC)[répondre]

Nous devons être neutres, nous n'avons pas à adopter quelque recommandation officielle que ce soit dans quelque pays que ce soit. Nous décrivons simplement l'usage et, pour les mots que nous utilisons, il convient aussi de respecter l'usage le plus courant, quand il ne pose pas de problème de compréhension : l'essentiel est d'être compris facilement par le maximum de lecteurs, et de préférence par tous. Lmaltier (discussion) 28 juin 2014 à 08:29 (UTC)[répondre]
Mon dictionnaire Antidote qui est québécois dit que la planche à neige est synonyme de mono (familier) et de monoski, de surf des neiges, snowboard et surf sur neige. -- Béotien lambda 28 juin 2014 à 09:42 (UTC)[répondre]

Bonjour, mon bot s'est heurté à ton paramètre lors de la résolution du problème des clés en vietnamien.

En fait je ne comprends pas pourquoi tu as changé l'ordre des mots, et pourquoi uniquement dans la catégorie des pays et pas celle des noms propres par exemple (comme nous avions décidé pour l'ossète par exemple).

En effet je n'ai jamais vu de discussion pour définir une clé différente pour un lexique que pour la grammaire. JackPotte ($) 4 juillet 2014 à 20:48 (UTC)[répondre]

Parce que, dans un lexique/glossaire (comme les catégories de pays), le tri doit être non pas bêtement le premier mot, mais le mot-clé. Ainsi en français les « Îles Canaries » sont classées sous « Canaries », les « République x » sont classées sous « x », et de même dans tout autre langage. Urhixidur (discussion) 5 juillet 2014 à 22:43 (UTC)[répondre]
Mais je ne t'ai pas demandé pourquoi il y a un modèle "defaultsort" dans certains cas pour certaines langues, simplement je ne voyais comment tu pouvais être sûr que ce tri s'appliquait aux pays en vietnamien, et surtout pour quelle raison le placer dans chaque modèle de lexique, sachant que souvent il y en a plusieurs par page et que le "defaultsort" s'y applique déjà. Je ne voyais pas pourquoi tu n'avais pas mis ta clé dans la {{clé de tri}} présente dans la page. JackPotte ($) 5 juillet 2014 à 23:19 (UTC)[répondre]
Parce que cette clé ne s’applique qu’à cette catégorie. On ne voudrait surtout pas l’appliquer ailleurs. Urhixidur (discussion) 6 juillet 2014 à 15:58 (UTC)[répondre]
Je ne pense pas que ceci ait déjà été détaillé, débattu puis rédigé pour sensibiliser les éditeurs. Je pense donc qu'il est nécessaire que tu exposes ces règles à la Wikidémie stp (quelles clés dans quelles catégories). JackPotte ($) 6 juillet 2014 à 16:24 (UTC)[répondre]
Wiktionnaire:Wikidémie/juillet_2014#Formalisation_de_politique_concernant_certaines_catégories Urhixidur (discussion) 6 juillet 2014 à 16:42 (UTC)[répondre]
Merci je viens de la lire, c'est vraiment parfait. JackPotte ($) 6 juillet 2014 à 19:17 (UTC)[répondre]

Bonjour, j'avais créé les sept modèles {{couche physique}}... car plus précis qu'un éventuel {{protocoles réseaux}}, et tous catégorisent dans Catégorie:Protocoles réseaux pour l'instant, car je n'avais pas plus d'une dizaine d'articles en français chacun.

Or quand tu as créé leurs documentations, tu as souhaité catégoriser dans un lexique par couche, par souci d'uniformisation je suppose mais du coup les documentations ne sont pas adaptées aux modèles.

Donc je vois deux solutions sachant que :

  1. Moi je n'ai rien à mettre dans ces lexiques.
  2. Si on change les catégories de ces modèles cela va vider Catégorie:Protocoles réseaux et donc anéantir mon travail d'inventaire de protocoles réseaux.

Premièrement, si personne ne remplit les lexiques, je propose de modifier les sept documentations et supprimer les sept fois trois catégories.

Sinon ces modèles devront ajouter deux catégories chacun. JackPotte ($) 8 juillet 2014 à 19:08 (UTC)[répondre]

Jette un œil aux mises à jour que j’ai faites. Urhixidur (discussion) 10 juillet 2014 à 11:48 (UTC)[répondre]
Impeccable, merci. JackPotte ($) 10 juillet 2014 à 11:52 (UTC)[répondre]

Prononciation[modifier le wikicode]

J'ai vu la prononciation que tu as mise pour Albignyacoise : \al.bi.ɲi.a.kwaz\ J'aimerais savoir comment tu connais cette prononciation ? En appelant la mairie ? Il me semble que cette prononciation est improbable, j'imaginerais plutôt \al.bi.ɲja.kwaz\ ou quelque chose comme ça (un seul i dans la prononciation), même si je n'en sais rien. Dans tous les cas, il faut connaître la prononciation avant de la rajouter. Si je n'avais pas mis les prononciations en créant les pages, c'était pour ne prendre aucun risque, n'ayant jamais entendu prononcer la plupart des gentilés. Alors pour un Québécois, c'est encore plus difficile... Lmaltier (discussion) 29 juillet 2014 à 20:54 (UTC)[répondre]

En effet, il y a deux possibilités. C’est corrigé. Urhixidur (discussion) 29 juillet 2014 à 21:31 (UTC)[répondre]
Comment ça, deux possibilités ? Tu veux dire deux hypothèses ? Dans ce genre de cas, il faut surtout ne rien mettre, puisqu'on ne sait pas. Ou bien veux-tu dire que tu as personnellement entendu les deux prononciations pour ce mot ? Lmaltier (discussion) 30 juillet 2014 à 05:45 (UTC)[répondre]
Oui, deux hypothèses. Le français se prononce plutôt univoquement à partir de sa graphie (il y a peu de cas ambigus), ce qui fait que les prononciations sont quasi-automatiques. Mais bon, tu as raison que l’incertitude du cas Albignyacois n’est pas assez en évidence. Je corrige donc à nouveau. Urhixidur (discussion) 30 juillet 2014 à 16:17 (UTC)[répondre]
Et il y a parfois des cas où ça semble évident, et que ça ne l'est pas. Et pour ce genre de vocabulaire très local, le risque est encore beaucoup plus grand qu'avec des mots "normaux"... Pour prendre quelques noms de villes françaises, saurais-tu prononcer Ouistreham, Gennevilliers, Vaucresson... ? Je ne suis pas sûr, dans ces quelques cas ce n'est pas ce à quoi on s'attend, et il est impossible de bien prononcer si on n'a jamais entendu prononcer le nom... Et je ne parle que de quelques cas que je connais. Quand on s'attend à une prononciation et qu'on ne la trouve pas ici, on n'est pas corrigé mais, au moins, on n'est pas induit en erreur par le Wiktionnaire. Par contre, si on trouve ce qu'on pensait trouver mais que c'est faux, on est conforté dans son erreur. C'est pour ça qu'il ne faut jamais mettre de prononciation, sauf si on la connait effectivement. Et de toute façon, si on se contente d'essayer de deviner, le lecteur peut aussi bien essayer de deviner que nous. Il y a suffisamment de pages à créer ici pour ne pas manquer de travail. Si tu veux quand même continuer, je te suggère d'appeler la mairie de chaque commune pour avoir confirmation (ce serait vraiment un travail utile), ou de rechercher des enregistrements sonores sur Internet (pour les petits villages, c'est difficile). Lmaltier (discussion) 30 juillet 2014 à 16:49 (UTC)[répondre]
Je me lance. Ouistreham : /wis.tʁə.ham/ (étymologie clairement saxonne, d’où risque élevé de divergence), Gennevilliers : /ʒ(ə|e|ɛ|œ).n(ə.)vi.(l)je/, Vaucresson : /vo.kʁ(ɛ|ə|e).sɔ̃/. Urhixidur (discussion) 30 juillet 2014 à 16:57 (UTC)[répondre]
C'est tricher de mettre plein d'hypothèses... Enfin, voilà les réponses : /wis.tʁe.am/, /ʒœn.vi.lje/, /vo.kʁø.sɔ̃/. C'était juste pour illustrer que quand on essaie de deviner des prononciations de villes ou de gentilés, soit on se trompe, et c'est donc du travail nuisible, soit c'est du travail inutile. Lmaltier (discussion) 30 juillet 2014 à 17:03 (UTC)[répondre]

Pourquoi continuer, par exemple pour Alincthun ? D'abord, cela me semble un cas typique où la prononciation n'est pas du tout évidente. L'as-tu vérifiée ? Même si elle est correcte, les points sont mal placés, cela au moins semble évident. Par ailleurs, mettre (Polyonyme) en tête de définition, c'est vraiment se moquer des lecteurs, à mon avis. Il faut essayer d'être le plus clair possible, pas essayer d'être le moins clair possible, et ça ne peut de toutes façons être utile à personne, même aux quelques très rares lecteurs qui pourraient connaître ce mot. Je vais donc tout annuler pour cet article. Lmaltier (discussion) 31 juillet 2014 à 20:18 (UTC)[répondre]

C’est peut-être ma familiarité avec Cthulhu qui est responsable, mais je ne vois pas quelle autre prononciation Alincthun pourrait avoir. Quant à ta condescendance envers les lecteurs, c’est un tout autre débat. Le terme technique est polionyme et sa définition n’est qu’à un clic de distance. Les lecteurs consultent le Wiktionnaire pour apprendre, non ? Urhixidur (discussion) 31 juillet 2014 à 20:37 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas de la condescendance, il est certain que presque personne ne connait ce mot, et c'est en plus totalement inutile de l'utiliser. Non, les lecteurs ne viennent pas ici pour lire les mots les plus compliqués possible, ils viennent ici pour se renseigner le mieux possible. C'est plutôt de la prétention que d'utiliser des mots comme ça, et les lecteurs s'en rendent très bien compte.
Pour répondre à la question : je ne suis pas du tout certain que le c se prononce. Et s'il se prononce, la prononciation comme un g me semblerait probable. Encore une fois, un dictionnaire ne doit pas imaginer les renseignements qu'il donne, quand ils ne sont pas évidents. Et pour les noms de localités et de gentilés, il y a tellement de particularités de prononciation que ce n'est jamais évident. Je ne surréagis pas : j'habite en France, et j'ai conscience de la complexité du problème.
Une suggestion : j'aimerais bien faire taire définitivement ceux qui prétendent sans raison que l'anglais est une langue plus riche que le français. Pourquoi ne pas plutôt créer des pages en français ? Pour les verbes / locutions verbales, nous avons déjà dépassé les verbes anglais de en.wikt (en tout cas en tailles de catégories). Je continue pour les verbes en -iser, en prenant la catégorie des adjectifs dans l'ordre, et en cherchant si les verbes en -iser correspondants sont utilisés. J'en suis encore aux a. Pourquoi ne pas m'aider, par exemple en commençant par les z ? Lmaltier (discussion) 1 août 2014 à 05:44 (UTC)[répondre]
Pourquoi avoir mis Alleins comme homophone du mot Alain ? D'après http://fr.forvo.com/word/alleins/, le s de Alleins se prononce. Il faut vraiment arrêter tout de suite, avant d'avoir fait trop de bêtises. Lmaltier (discussion) 4 août 2014 à 18:02 (UTC)[répondre]
Source à exploiter, ce fr.forvo.com. Urhixidur (discussion) 4 août 2014 à 19:28 (UTC)[répondre]
Je l'ai trouvé parce que j'ai cherché à vérifier. Il faut absolument toujours vérifier, et s'abstenir de toucher si on n'y arrive pas, la preuve. Lmaltier (discussion) 4 août 2014 à 19:33 (UTC)[répondre]
Mais ce n'est pas un paronyme d'Alain, car je suppose qu'il n'y a pas de gros risque de confusion entre les deux. Lmaltier (discussion) 4 août 2014 à 19:34 (UTC)[répondre]
C’est un paronyme dans la mesure où il y a une distance d’un seul phonème. Pourrais-tu écouter http://fr.forvo.com/word/alincthun/#fr et me dire si tu entends /a.lɛ̃k.tœ̃/ comme moi ? Le locuteur aurait pu articuler un peu plus clairement. Urhixidur (discussion) 4 août 2014 à 19:37 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas évident. Si on essaie de voir si on entend k, on a tendance à l'entendre. Si on essaie de voir si on entend ɡ, on a aussi tendance à l'entendre. C'est un peu comme si c'était un son intermédiaire. Lmaltier (discussion) 4 août 2014 à 20:03 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, en pratique, on n'utilise le mot paronyme que quand il y a confusion fréquente, même si cette caractéristique n'apparait pas toujours explicitement dans les définitions qu'on trouve (c'est souvent implicite). Voir les exemples dans http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2279 et aussi la liste de paronymes que ce site fournit : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1&th_id=130 Cette liste rend le sens du mot paronyme très clair. Lmaltier (discussion) 8 août 2014 à 17:55 (UTC)[répondre]

« samiot » et « Samiot »[modifier le wikicode]

Bpnjour,

Merci de jeter on œil sur :

L’avis du créateur (en 2011) des entrées samiot et Samiot serait utile.

Cordialement. Alphabeta (discussion) 16 août 2014 à 10:22 (UTC)[répondre]

Section Prononciation[modifier le wikicode]

Bonjour,

Juste pour signaler que, un détail, le niveau de la section « Prononciation » est de 3, tout comme la section « Étymologie », et celui de la section « Homophones » qui lui est subordonnée de 4 donc. Merci pour ta compréhension. — Automatik (discussion) 9 septembre 2014 à 19:08 (UTC)[répondre]

Oups. Urhixidur (discussion) 9 septembre 2014 à 19:22 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Utiliserais-tu le gadget Cache boîtes par hasard [3] ? Il me semble qu’autrement les boites sont bien déroulées par défaut. — Automatik (discussion) 10 septembre 2014 à 16:31 (UTC)[répondre]

Ah ben oui. Son comportement reste étrange, cependant. Je modifie la doc en conséquence. Urhixidur (discussion) 10 septembre 2014 à 16:45 (UTC)[répondre]

Pourrais-tu cesser de rajouter des (Polionyme) en début de définition, car ça dégrade fortement la page en la rendant incompréhensible à quasiment 100 % des lecteurs. Quand une définition commence par Commune ou Localité, c'est clair. Ce rajout ne peut que conduire les lecteurs à penser qu'on se moque d'eux, je l'ai déjà dit. Quand je vois ça, je l'enlève. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2014 à 17:25 (UTC)[répondre]

J’ai déjà dit que je ne partageais pas du tout ta perception de la clientèle. Ceci dit, le plus simple serait de changer le libellé du modèle, histoire de le désobfusquer un peu. Que dirais-tu de (Localité (polionyme)) ? Urhixidur (discussion) 10 septembre 2014 à 17:30 (UTC)[répondre]
Si tu veux absolument mettre un modèle, une seule solution serait correcte à mon avis : qu'il n'affiche absolument rien, ce qui a déjà été proposé, d'ailleurs. Tant qu'il affichera le mot polionyme, je retirerai le modèle partout où il est. C'est peut-être un mot très connu au Québec, mais il est absolument inconnu en France, où la seule réaction possible ne peut qu'être Qu'est-ce que c'est que ces prétentieux ? C'est aberrant. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2014 à 17:37 (UTC)[répondre]
J’ai rendu le modèle invisible, ce qui devrait résoudre le problème. Urhixidur (discussion) 10 septembre 2014 à 18:17 (UTC)[répondre]

Pour info, j'ai étudié la question plus à fond, et j'imagine que polionyme ne signifie en fait pas nom de ville. Voir les conclusions de mes recherches dans Wiktionnaire:Bot/Requêtes. Lmaltier (discussion) 18 septembre 2014 à 20:40 (UTC)[répondre]

Paramètre spéc[modifier le wikicode]

Bonjour,

J’ai ouvert cette discussion : Wiktionnaire:Gestion_des_modèles/Propositions#Paramètre "spéc" de modèles de domaines d'utilisation. — Automatik (discussion) 16 septembre 2014 à 18:23 (UTC)[répondre]

Salut Urhixidur,

Peut-être pourrais-tu mettre le nom de l’auteur en petites capitales. Ce serait plus joli et correct du point de vue de la typographie ( {{smcp|Meyer}}) ? — Unsui Discuter 1 octobre 2014 à 15:27 (UTC)[répondre]

Ce n’est pas dans les Wiktionnaire:Conventions typographiques, du moins pas encore. Ceci dit les conventions auraient besoin d’être étoffées en ce qui concerne l’identification des sources. Y a-t-il eu débat sur la Wikidémie à ce sujet ? Urhixidur (discussion) 1 octobre 2014 à 15:32 (UTC)[répondre]
Pas que je sache. C’est pourquoi je te faisais juste une suggestion. Personnellement, je formate toute les sources de cette façon. Je pense que les conventions vont suivre car c’est la règle. Mais tu fais bien sûr comme tu le sens. Il y a en effet des choses à améliorer concernant la forme. Là, c’est juste un point de détail. — Unsui Discuter 1 octobre 2014 à 20:51 (UTC)[répondre]
Je n’ai pas d’objection à mettre les noms de famille en petites capitales, mais je n’insiste pas non plus pour le faire. Parce que tu le demandes gentiment, et parce que ça a l’avantage de mettre le patronyme en évidence, j’obtempère ! Urhixidur (discussion) 2 octobre 2014 à 16:00 (UTC)[répondre]

upper chehalis[modifier le wikicode]

T’as rien d’autre à faire que renommer, sans rien me demander, un modèle que j’ai créé et donc que j’utilise? Tu annules cela, SVP!!! Dhegiha (discussion) 2 octobre 2014 à 14:21 (UTC)[répondre]

C’est quoi le problème ? {{R:upper chehalis}} est juste redirigé sur {{R:Kinkade 1991}} et peut donc continuer d’être utilisé tel quel. Je l’ai renommé pour être cohérent avec la plupart des autres modèles de la Catégorie:Modèles de références du Wiktionnaire. Urhixidur (discussion) 2 octobre 2014 à 15:58 (UTC)[répondre]
Le problème? Ta modif sert-elle à quelqu’un ou à quelque chose? Je suis bien le seul à utiliser ces sources. Donc le problème c’est que tu désorganises mon travail. Je conçois évidemment les noms de ces modèles de manière similaire, alors oui, y’a un blème. Dhegiha (discussion) 2 octobre 2014 à 16:59 (UTC)[répondre]
Je ne comprends toujours pas. Tu pouvais continuer à utiliser {{R:upper chehalis}} de façon transparente, aussi bien au niveau du wikicode que du rendu. Ceci dit, que dirais-tu de renommer le modèle en {{R:Upper Chehalis Dictionary}}, ce qui serait plus clair (pas de confusion possible avec le glossonyme) ? Urhixidur (discussion) 2 octobre 2014 à 20:45 (UTC)[répondre]

Étymologie de Urhixidur[modifier le wikicode]

Coucou. Mais au fait, dis-moi, d’où vient ce nom bizarre ? Un Urhixidur est-il une créature de WoW ? --GaAs 2 octobre 2014 à 20:51 (UTC)[répondre]

Va voir ma page perso (atteignable depuis l’une ou l’autre de mes pages d’utilisateur). Sourire Urhixidur (discussion) 2 octobre 2014 à 20:59 (UTC)[répondre]

Bonsoir Urhixidur, j'entends [kœ.bɛk], c'est une prononciation incorrecte. 199.59.78.223 11 octobre 2014 à 21:44 (UTC)[répondre]

Prononciation (bis)[modifier le wikicode]

Salut, attention à ne pas retirer d’information comme ici. La prononciation de Stephane, qui est également la mienne, n’est pas erroné puisque c’est celle qui est majoritaire (du moins dans notre coin en tout cas). Les deux prononciations apparaissent d’ailleurs dans le TLFi, alors autant mentionner les deux ; pourquoi vouloir en remplacer une par une autre ? Ce n’est pas vraiment neutre. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 octobre 2014 à 04:25 (UTC)[répondre]

C’était la faute du P’tit Bob (qui ne donnait que la seconde). J’ai maintenant ajouté les réfs. Urhixidur (discussion) 15 octobre 2014 à 11:48 (UTC)[répondre]
« Stephane » ? La graphie n’existe même pas ici ! Urhixidur (discussion) 15 octobre 2014 à 11:50 (UTC)[répondre]
Nickel, merci pour le zèle. C’est vrai que je passe souvent l’ajout des annotations car elle sont assez fastidieuses à créer. Oui moi aussi ça m’a surprise de l’écrire comme ça, mais il semble que ce soit beaucoup plus courant qu’on ne le pense. Sourire V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 octobre 2014 à 06:53 (UTC)[répondre]
Je viens enfin de comprendre : il ne s’agit pas de la prononciation de Stephane, mais de la prononciation contribuée par Utilisateur:Stephane8888. Sur le coup, ça m’avait échappé. J’ai honte Urhixidur (discussion) 17 octobre 2014 à 11:27 (UTC)[répondre]
Ah oui, dans ce cas on a eu droit à un beau quiproquo Je te tire la langue. Oui je parlais bien de la contribution de Stephane8888, que je prononce [stefan]. Cependant pour son diminutif, Steph, je le prononce [stɛf] ; et c’est vrai que dans le sud (je pense tout particulièrement à l’accent toulousain) [stɛfan] doit pouvoir s’entendre puisque lorsqu’on parle avec ceux qui ont un l’accent modérément marqué il est déjà difficile de faire la différence entre le mot et et est. Du moins c’est ce que j’avais constaté avec deux amies ayant l’accent toulousain. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 18 octobre 2014 à 07:47 (UTC)[répondre]
Les références ont besoin d’être refondues, car la paramétrisation existante ne permet pas les références multiples, en plus d’utiliser l’approche {{réf}}/{{RÉF}}, qui est considérée désuète. Urhixidur (discussion) 17 octobre 2014 à 11:30 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Cet ajout a dupliqué des paramètres, nous avions en effet déjà |1s.gris=1 |2s.gris=1 |1p.gris=1 |2p.gris=1 plus haut dans le code. D’ailleurs, si effectivement les verbes en pleuvoir sont ordinairement impersonnels, alors le gris devrait être automatique, et non passé en paramètre. Voire même, le champ impers devrait être fixé à oui de façon à activer le gris pour les 1ères et 2èmes personnes du singulier et pluriel automatiquement. Donc je ne suis pas sûr que ces gris soient réellement utiles ici. Un avis ? — Automatik (discussion) 23 octobre 2014 à 12:18 (UTC)[répondre]

Bien vu, c’est corrigé. Quant au paramètre par défaut, le problème c’est que si on met gris activé par défaut, il n’y a aucun moyen de le désactiver. Il faut préserver cette option. Urhixidur (discussion) 23 octobre 2014 à 15:46 (UTC)[répondre]
Pourquoi vouloir le désactiver ? Le principe d’un verbe impersonnel, c’est justement de ne pas se conjuguer aux 1ères et 2èmes personnes. Si dans des rares cas on a de telles conjugaisons, on peut faire une note dans l’entrée du mot, mais laisser le tableau de conjugaison en gardant la conjugaison classique. C’est d’ailleurs la conclusion que j’avais tiré dans Wiktionnaire:Wikidémie/mai_2013#Verbes_impersonnels_se_conjuguant_au_pluriel et personne n’y avait opposé d’objection. — Automatik (discussion) 23 octobre 2014 à 18:49 (UTC)[répondre]
Oui, mais il y a de (ares) usages qui ne sont pas impersonnels. La question n’est pas là, il s’agit de laisser aux modèles un maximum de flexibilité. Le tableau de conjugaison de pleuvoir peut montrer ce qu’il veut, mais le modèle, lui, ne doit pas retrancher de choix. Urhixidur (discussion) 23 octobre 2014 à 19:59 (UTC)[répondre]
Les rares usages n’ont pas à être dans l’annexe. Pour l’instant les avis exprimés sur la question sont pour mettre les rares usages non impersonnels dans la page du verbe, et laisser l’annexe conjuguer le verbe comme cela est fait pour l’usage courant (qui est de considérer le verbe comme "impersonnel", et qui est la raison pour laquelle on renseigne le paramètre "impersonnel").
Laisser le plus de flexibilité à un modèle spécialisé n’a pas de sens : pour disposer du maximum de flexibilité, on utilise les modèles adéquats, {{fr-conj}} ici. Les modèles spécialisés n’ont essentiellement qu’un but : réduire le nombre de paramètres du paramètre général en en renseignant par défaut tous ceux qui ont à l’être.
Pleuvoir ne peut pas montrer ce qu’il veut, il doit montrer la conjugaison du verbe pleuvoir, et cette conjugaison, selon la discussion sur la Wikidémie, se contente d’être une conjugaison impersonnelle. On ne va pas mettre je pleus dans l’annexe, et tromper la majorité des lecteurs à cause d’usages très rares qui tiennent de la licence linguistique. — Automatik (discussion) 23 octobre 2014 à 20:14 (UTC)[répondre]
On pourrait facilement les mettre côte-à-côte en créant deux onglets (« conj. impersonnelle » et « conj. active (poétique) », par ex.). Urhixidur (discussion) 23 octobre 2014 à 20:17 (UTC)[répondre]
Je n’ai pas dit poétique car visiblement on en trouve pas uniquement dans les poésies. À part ça c’est alourdissant un onglet pour ça, d’autant plus que la conjugaison (quasi-)inusitée est déjà en gris dans la conjugaison impersonnelle, donc libre à qui veut de s’en inspirer pour jouer avec la langue. — Automatik (discussion) 23 octobre 2014 à 20:27 (UTC)[répondre]
C’est vrai que si la conjugaison active est grisée, le second onglet est inutile. Néanmoins, ce modèle est si peu utilisé que le gain d’efficacité obtenu en rendant le gris obligatoire (et la simplification conséquente des appels depuis les pages de conjugaison) ne me semble pas justifier la perte en transparence. M’enfin, je suis ambivalent sur ce point, aussi me plierai-je à la volonté majoritaire si elle se manifeste. Urhixidur (discussion) 23 octobre 2014 à 20:33 (UTC)[répondre]

Bonjour Urhixidur, je viens de proposer à la suppression resanscritiser‎ étant donné que je n’ai trouvé aucune trace de cette orthographe sur les moteurs de recherches mais peut-être ai-je mal cherché. Pamputt [Discuter] 5 novembre 2014 à 20:00 (UTC)[répondre]

Ouais, je suis allé trop vite en affaire. J’ai remplacé le var-ortho de resanskritiser par une note concernant la plausibilité de resanscritiser (malgré sa non-attestation). Urhixidur (discussion) 5 novembre 2014 à 20:06 (UTC)[répondre]

Bonjour, Bangladesh se prononce [baɲ.ɡla.dɛʃ] ou [baɲ.la.dɛʃ] ? 64.18.87.72 7 novembre 2014 à 17:27 (UTC)[répondre]

Bonjour Urhixidur, je viens de supprimer l’anagramme de lumen que tu avais ajouté il y a bientôt 7 ans (lumne). Je n’ai pas trouvé de traces d’existences de ce mot. Si jamais je me suis trompé, merci d’annuler mon retrait et de créer l’article Clin d’œil Pamputt [Discuter] 30 novembre 2014 à 22:15 (UTC)[répondre]

Bonjour, j’interviens pour donner une source : s:L’Encyclopédie/1re édition/LIOMEN, ou LUMNE. Bonne soirée à vous deux. — Automatik (discussion) 30 novembre 2014 à 22:37 (UTC)[répondre]

Pamputt perd des tas de points car le mot est largement attesté. :-) Article créé. Urhixidur (discussion) 1 décembre 2014 à 15:29 (UTC)[répondre]

Noms des langues[modifier le wikicode]

Bonjour. Je te rappelle que, selon notre politique officielle à ce sujet, politique qui a fait l'objet d'un vote, c'est le nom de la langue qui est le plus couramment utilisé en français qui est utilisé ici, quand il y en a un qui domine largement. C'est le cas de waigali (waïgali semble extrêmement rare). Pourrais-tu donc annuler tes changements à ce sujet ? Lmaltier (discussion) 10 décembre 2014 à 20:41 (UTC)[répondre]

La rareté est relative : Google Livres a 4 waïgali et 9 waigali. Cette politique est une erreur à mon avis. Je proteste mais j’obtempère néanmoins. Scrongneugneu. Urhixidur (discussion) 10 décembre 2014 à 20:50 (UTC)[répondre]
Sur Google en général (pages en français), on obtient 131 entrées affichées pour waigali contre 10 pour waïgali, la différence est donc nette. Comment fait-on pour se limiter à une seule langue quand on recherche sur Google Livres ? Je serais très intéressé par la réponse, parce qu'avant, on pouvait facilement, maintenant, je ne sais plus le faire.
Sur la politique, c'est ce qui fait que nous utilisons par exemple espagnol alors que certains défendraient castillan (au nom de la logique). C'est la meilleure façon d'être neutre, car nous ne sommes pas là pour défendre la logique, ni une politique orthographique du français, ni même pour défendre le français de façon générale (je pense personnellement que nous contribuons énormément à le défendre, mais c'est grâce à la richesse de nos pages et grâce à notre neutralité, qui rendent le site francophone très attirant, mais ce n'est pas l'objectif de défendre le français). Lmaltier (discussion) 10 décembre 2014 à 21:07 (UTC)[répondre]
Je l’ai déjà dit auparavant, Google Web n’est pas une mesure fiable parce que les billets et pages se copient l’un l’autre. Je m’en tiens toujours à Google Livres pour enquêter sur ce genre de cas. Pour ce qui est de l’option linguistique, elle est en effet devenue plus difficile à invoquer mais dans ce cas-ci j’ai simplement examiné les cinq ou six pages de touches pour « langue waïgali » pour retirer du compte celles en d’autres langues que le français (surtout de l’anglais, comme d’habitude). Intéressamment, les touches des deux graphies s’étendent jusqu’au XIXe siècle, ce qui est inhabituel. Urhixidur (discussion) 10 décembre 2014 à 21:24 (UTC)[répondre]
Je pense que tu as raison de conserver les redirections sur les catégories, ça peut être utile aux lecteurs (enfin, à quelques lecteurs, peut-être...) Lmaltier (discussion) 10 décembre 2014 à 21:19 (UTC)[répondre]
En fait, c’est pour faciliter la marche arrière lorsqu’on reprendra nos esprits lexicographiques. Sourire Urhixidur (discussion) 10 décembre 2014 à 21:24 (UTC)[répondre]

Bonsoir Urhixidur,

Selon Aide:Catégories et selon mes informations reportées tantôt dans {{clé de tri/Documentation}}, le modèle {{clé de tri}} n’est conçu que pour l’espace principal, et ailleurs on utilise {{DEFAULTSORT:}} (voire {{CLEFDETRI:}}). De plus il me parait clair qu’avant cette modification le code était plus clair. N’es-tu pas d’accord ? Cela est d’autant plus vrai que " etymologies manquantes" n’a pas d'utilité dans la clé de tri. — Automatik (discussion) 10 décembre 2014 à 22:02 (UTC)[répondre]

On peut substituer {{DEFAULTSORT:}} si on veut. Quant à l’utilité de « etymologies manquantes », elle deviendra apparente une fois les autres sous-catégories de Wiktionnaire: traitées. Par exemple, dans la Catégorie:Catégories cachées, les catégories Wiktionnaire:Prononciations manquantes en <langue>, Wiktionnaire:Étymologies manquantes en <langue>, Wiktionnaire:Traductions à trier en <langue>, Traductions en <langue>, etc., seront toutes groupées sous la clé <langue> avec le suffixe servant à les ordonner correctement. Voir par exemple le vieux haut allemand sous Catégorie:Catégories cachées. Urhixidur (discussion) 11 décembre 2014 à 02:15 (UTC)[répondre]

Bonjour, J'ai remarqué une petite erreur sur ce modèle : la prononciation du masculin pluriel n'est pas correct. /...ɔn/ au lieu de /...ɔ̃/ --Dbult (discussion) 16 décembre 2014 à 11:28 (UTC)[répondre]

Je me permets d'intervenir… Ça devrait être corrigé. — Automatik (discussion) 16 décembre 2014 à 11:39 (UTC)[répondre]
mdr : L’erreur avait été introduite lors de la migration à Lua. Urhixidur (discussion) 16 décembre 2014 à 13:56 (UTC)[répondre]