terrasse
:
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) De l’ancien français terrace (« sol, torchis, terre à foulon »), dérivé de terre, peut-être de l’ancien occitan terrassa.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
terrasse | terrasses |
\tɛ.ʁas\ ou \te.ʁas\ |
terrasse \tɛ.ʁas\ ou \te.ʁas\ féminin
- Levée de terre artificielle en plate-forme, ordinairement soutenue par de la maçonnerie.
- Durtal aboutissait à une terrasse dominant la ville et il s’accoudait à une balustrade de pierre grise, sèche, trouée […] — (Joris-Karl HuysmansLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (Géographie) Dans les endroits où le relief est accidenté, désigne des terrains aménagés horizontalement en étages et soutenus par des murets.
- […] le notaire examina si personne ne pouvait l’écouter du haut d’une terrasse, en arrière ou en avant d’eux […] — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- (Architecture) Plate-forme aménagée à l’un des étages d’une construction, sans faire saillie, à la différence du balcon.
- Lasse, elle ouvrit la baie vitrée et sortit sur la terrasse. Elle regardait la mer grise qui ondulait doucement devant elle. — (Éric Mallocher, Matoury, t. 1 : Max et Leïla, Mon Petit Éditeur, 2012, p. 189)
- Vue sur le soleil couchant depuis la terrasse du restaurant. un bâtiment de plain pied regroupe cinq chambres ventilées spacieuses. — (Petit Futé Laos 2010-2011, p. 268)
- (Par extension) Balcon de grande dimension.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Architecture) Type de toiture d’un édifice, lorsqu’elle est constituée d’une plate-forme maçonnée.
- À Moscou, le recours à la terrasse est cette fois souligné avec une emphase justificatrice hors de propos, dans la mesure où pratiquement aucun des projets concurrents n’avait eu recours à un toit en pente […] — (Jean-Louis CohenLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le Corbusier et la mystique de l’URSS : théories et projets pour Moscou, 1928-1936, Éditions Mardaga, 1987, p. 94)
- (Commerce) Partie en plein air d’un établissement public, café ou restaurant.
- J’ai toujours eu l’amour des terrasses de café, et la conception la plus flatteuse du Paradis serait, pour moi, une terrasse de café, d’où l’on ne partirait plus jamais. — (Alphonse AllaisLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Les Pensées )
- (Spécialement) Emplacement sur le trottoir d’une voie publique où l’on dispose des tables et des chaises pour les consommateurs.
- Sur les boulevards, à la terrasse d’un bar-tabac, Bob, qu’un placide individu salua sans insister, repris […] — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Aux terrasses des brasseries, échelonnées du faubourg Montmartre, à la rue Drouot, de larges gouttes s’écrasaient sur le sol. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 9)
- Attablé à une terrasse, cours de la République, un nom qui sonne toujours bien à l'oreille, Alfred expliqua qu'il était en phase de récupération. — (Bernard-Roger Mathieu, Alfred Le Wisigoth, Éditions Le Manuscrit, 2004, p. 105)
- (Marbrerie) - Partie tendre qui se présente par veine dans un bloc de marbre ; cheval de terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Traductions
Levée de terre artificielle en plate-forme, ordinairement soutenue par de la maçonnerie (Sens général) (1)
- Allemand : Terrasse (de) féminin
- Anglais : terrace (en)
- Arabe marocain : لاطيراس (*)
- Catalan : terrassa (ca)
- Corse : tarrazza (co)
- Danois : terrasse (da) commun
- Espagnol : terraza (es), andén (es)
- Franc-comtois : tieraiche (*)
- Hongrois : terasz (hu)
- Ido : teraso (io)
- Interlingua : terrassa (ia)
- Islandais : hjalli (is) masculin, stalli (is) masculin, verönd (is) féminin
- Italien : terrazza (it)
- Néerlandais : terras (nl)
- Norvégien (bokmål) : terrasse (no) masculin
- Norvégien (nynorsk) : terrasse (no) masculin
- Occitan : terrassa (oc)
- Polonais : taras (pl)
- Suédois : terrass (sv)
- Tchèque : terasa (cs)
- Turc : teras (tr)
(Architecture) Se dit de la toiture d’un édifice, lorsqu’elle est constituée d’une plate-forme maçonnée (5)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
terrasse | terrasses |
\tɛ.ʁas\ ou \te.ʁas\ |
terrasse \tɛ.ʁas\ ou \te.ʁas\ féminin
- (Héraldique) - Sol figuré dans les ornements extérieurs d’un blason, sur lequel reposent les tenants ou supports.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) → voir illustration « armoiries avec terrasse extérieure »
- (Héraldique) - Meuble représentant un sol sur lequel reposent d’autres meubles.
- De WOODE, en Angleterre, porte d’argent au pin de sinople, planté sur une terrasse de même. — (Claude-François MénestrierLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., mis en ordre et augmenté par Pierre Camille Le Moine, Nouvelle méthode raisonnée du blason : ou l’art de l’héraldique, Pierre Bruyset Ponthus, Lyon, 1770, p. 186) → voir illustration « armoiries avec terrasse »
Forme de verbe 1
Voir la conjugaison du verbe terrasser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je terrasse |
il/elle/on terrasse | ||
Subjonctif | Présent | que je terrasse |
qu’il/elle/on terrasse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) terrasse |
terrasse \tɛ.ʁas\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de terrasser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de terrasser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de terrasser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de terrasser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de terrasser.
Forme de verbe 2
Voir la conjugaison du verbe terrer | ||
---|---|---|
Subjonctif | ||
Imparfait | que je terrasse | |
terrasse \tɛ.ʁas\
- Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe terrer.
Prononciation
- \tɛ.ʁas\ ou \te.ʁas\
- \tɛ:.ʁas\ (standard Québec)
- France (Paris) : écouter « une terrasse [yn tɛ.ʁas] »
- France (Vosges) : écouter « terrasse [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « terrasse [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « terrasse [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « terrasse [Prononciation ?] »
Anagrammes
- essarter
- rerestas → voir rerester
- resteras → voir rester
- retasser
- retersas → voir reterser
- retressa → voir retresser
- serrates → voir serrate
- serrâtes → voir serrer
- stéreras, stèreras → voir stérer
- terseras → voir terser
- tressera → voir tresser
Voir aussi
- Terrasse (architecture) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (terrasse), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Joseph-Marie-Rose Morisot, Vocabulaire des arts et métiers en ce qui concerne les constructions, volume V, Firmin Didot, Paris, 1814 → consulter cet ouvrage
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | terrasse | terrasser |
Défini | terrassen | terrasserne |
terrasse \Prononciation ?\ commun
- Terrasse.
- Tintin og hans ven, kaptajn Haddock, sidder på terrassen af slottet, og pludselig lyder et brag fra rønnen ved siden af.
- Tintin et son ami, le capitaine Haddock, sont assis à la terrasse du château, et soudain une explosion se fait entendre [provenant] de la maison d’à côté.
- Tintin og hans ven, kaptajn Haddock, sidder på terrassen af slottet, og pludselig lyder et brag fra rønnen ved siden af.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la géographie
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français du commerce
- Lexique en français de la marbrerie
- Lexique en français de l’héraldique
- Formes de verbes en français
- Lexique en français du jardinage
- Lexique en français des loisirs
- Lexique en français de l’urbanisme
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de la sédimentologie
- Lexique en français de la maçonnerie
- Lexique en français de la géologie
- danois
- Noms communs en danois