« montrer » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m →{{S|dérivés}} : + montrer le soleil avec un flambeau |
|||
Ligne 63 : | Ligne 63 : | ||
==== {{S|traductions}} ==== |
==== {{S|traductions}} ==== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
===== {{S|traductions à trier}} ===== |
|||
{{trad-début}} |
{{trad-début}} |
||
* {{T|af}} : {{trad-|af|aandui}}, {{trad-|af|toon}}, {{trad-|af|vertoon}}, {{trad-|af|wys}} |
* {{T|af}} : {{trad-|af|aandui}}, {{trad-|af|toon}}, {{trad-|af|vertoon}}, {{trad-|af|wys}} |
||
Ligne 96 : | Ligne 106 : | ||
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|mostrer}} |
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|mostrer}} |
||
* {{T|zu}} : {{trad-|zu|-khombisa}} |
* {{T|zu}} : {{trad-|zu|-khombisa}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
Version du 3 avril 2018 à 02:30
Français
Étymologie
- Du moyen français monstrer, du ancien français mostrer, du latin monstrare, infinitif de monstro. (Vers 936) mostret (participe passé).
Verbe
montrer \mɔ̃.tʁe\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se montrer)
- Faire voir ; exposer aux regards.
- Il m’a montré sa maison, son appartement, sa bibliothèque, ses tableaux.
- Il n’a fait que se montrer dans cette compagnie.
- Le soleil ne s’est point montré aujourd’hui.
- Cet ouvrage serait meilleur, si l’art s’y montrait un peu moins.
- Faire voir par un geste, indiquer.
- — Vous ne voyez pas ? dit la Thénardier en montrant du doigt le corps du délit qui gisait aux pieds de Cosette. — (Victor Hugo. Les misérables.)
- Montrez-moi l’homme dont vous parlez.
- Montrer le chemin à quelqu’un.
- (Sens figuré) Faire paraître ; manifester.
- L’homme montre de trente à trente-cinq ans, la femme, de vingt-cinq à trente ans, […]. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Nous sommes en chemin vers une affirmation paradoxale : plus je suis croyant, moins je devrais le montrer. La laïcité est anticléricale et non antireligieuse, comme l’actera la loi de décembre 1905. — (Charles Coutel, Les philosophes des Lumières, nos contemporains, dans Marianne, n°878 du 8 janvier 2016, p. 58)
- Donner des marques, des preuves de quelque qualité bonne ou mauvaise.
- Ces gens là, quelque pitoyables que nous nous montrions pour eux, nous garderont jusqu’au bout la même haine inexpiable ; […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.59)
- Montrer de la patience, de la faiblesse, de la sagesse, de la retenue.
- Montrer son courage, sa générosité.
- Montrer un bon, un mauvais cœur.
- Faire connaître, prouver, démontrer.
- Le lendemain, au petit jour, je n’aperçois plus la terre et mes observations me montrent que j’ai été déporté à trente milles au Sud-Est. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Je lui montrerai qu’il a tort, qu’il ne devait pas en user ainsi.
- Je lui montrerai à qui il a affaire.
- Je lui ai montré que sa proposition est fausse.
- Enseigner.
- Montrer à lire, à écrire, à calculer, à danser, à monter à cheval.
- Montrer à quelqu’un ce qu’il faut qu’il fasse ; lui montrer son devoir, ses obligations; lui montrer à vivre.
- (Par menace)— Je lui montrerai bien à vivre.
- (Pronominal) (Sens figuré) Faire contenance, paraître, dans les occasions qui exigent de la résolution et de la fermeté.
- Au début de son pontificat, il s’était, il est vrai, montré bienveillant, moins par générosité naturelle, que dans le dessein de favoriser la conversion des juifs. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Le 19 septembre de l’an 1846, la Vierge s’était montrée à deux enfants sur une montagne, un samedi, le jour qui lui était consacré et qui était, cette année, un jour de pénitence, à cause des Quatre-Temps. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- (Pronominal) Manifester par son attitude qu’on est décidé à agir, à réclamer son droit, à ne pas laisser faire une chose qu’on désapprouve, à en favoriser une qu'on approuve.
- Vous avez fait assez de concessions : il est temps de vous montrer.
- (Pronominal) Faire voir par des actes ce que l’on est.
- De l’autre côté, quelques-uns parmi nous discutaient s’il fallait ajouter foi aux affirmations du criminel qui s’était montré menteur incorrigible. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
Notes
- Dans le sens d’attirer l’attention sur quelque chose grâce à un geste, le verbe transitif peut admettre de manière optionnelle un groupe prépositionnel précisant le geste qui sert à indiquer.
Synonymes
Dérivés
Traductions
Traductions à trier
- Afrikaans : aandui (af), toon (af), vertoon (af), wys (af)
- Allemand : angeben (de), weisen (de), anweisen (de), hinweisen (de), zeigen (de)
- Anglais : to show (en), to point (en), indicate (en), point out (en), demonstrate (en), display (en), manifest (en)
- Vieil anglais : ætiewan (ang), iewan (ang)
- Breton : diskouel (br), diskouez (br)
- Catalan : assenyalar (ca), ensenyar (ca), indicar (ca), mostrar (ca)
- Danois : vise (da)
- Espagnol : mostrar (es), indicar (es), señalar (es), enseñar (es)
- Espéranto : montri (eo)
- Féroïen : vísa (fo), sýna (fo)
- Finnois : näyttää (fi), osoittaa (fi)
- Frison : oanwize (fy), oantsjutte (fy)
- Gaélique écossais : seall (gd)
- Gaélique irlandais : éirígh (ga)
- Ido : montrar (io)
- Italien : mostrare (it)
- Kinyarwanda : ereka (rw) (kwereka)
- Latin : monstrare (la)
- Maya yucatèque : e’esik (*)
- Néerlandais : laten zien (nl), tentoonspreiden (nl), tonen (nl), vertonen (nl), wijzen (nl), uitwijzen (nl)
- Occitan : mostrar (oc), far veire (oc)
- Papiamento : munstra (*), mustra (*)
- Polonais : pokazać (pl)
- Portugais : apontar (pt), assinalar (pt), mostrar (pt)
- Russe : показывать (ru)
- Same du Nord : čájehit (*), čujuhit (*)
- Songhaï koyraboro senni : cebe (*)
- Sranan : sori (*)
- Suédois : uppvisa (sv)
- Turc : göstermek (tr)
- Wallon : mostrer (wa)
- Zoulou : -khombisa (zu)
Prononciation
- France : écouter « montrer [mɔ̃ .tʁe] »
Dérivés
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Métaphores en français