Wiktionnaire:Collaboration de la semaine/2012

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Semaine 01 (1er au 7 janvier 2012)

Complétons éventuellement la liste des dérivés du mot eau et, surtout, créons les pages correspondantes, comme eau végétale, eau de senteur, adoucisseur d’eau, eau de violette, mise en eau, à grande eau, eau cordiale, poire à eau, vis à eau, roue à eau, et beaucoup d’autres, y compris de nombreux mots désuets…

Semaine 02 (8 au 14 janvier 2012)

Créons cette semaine des articles sur des noms de langues : ivatan, kachin, kerek, makassar, manda, mégléno-roumain, motou, ndjuka, ngarrindjeri, pehlevi, pitjantjatjara, pucikwar, vieux frison, vieux saxon, vieux turc, yaaku, … Il est parfois possible de s’aider de Wikipédia.

Semaine 03 (15 au 21 janvier 2012)

Créons des pages pour certains mots qui ont été proposés sur Wiktionnaire:Proposer un mot : sex-ratio, rurbanisme, daguerréotypomanie, custodial, calmage, fréquabétique, nanopore, agota, maître-mot, substituabilité, satiabilité, amphiphobe, faire figure (de quelque chose), faire office (de quelque chose), élisionnel

Semaine 04 (22 au 28 janvier 2012)

Complétons la catégorie Catégorie:Boissons en français (et les catégories équivalentes dans les autres langues), en ajoutant les catégorisations et les pages manquantes, sans oublier les termes régionaux.

Semaine 05 (29 janvier au 4 février 2012)

Certains verbes courants sont très difficiles à définir. Améliorons les pages mettre, faire, prendre, donner, rendre, tendre, etc.

Semaine 06 (5 au 11 février 2012)

Le mot illimité fait controverse pour qualifier les forfaits de téléphonie mobile. Amusez-vous à améliorer la définition pour tenir compte de cette ambiguïté de langage fort répandue et trompeuse.

Semaine 07 (12 au 18 février 2012)

Un grand nombre de noms de langues n’ont pas encore d’article. C’est par exemple le cas de ’auhelawa, ake, akpes, amis, athpariya, avar, awjilah, celtique commun, chamicuro, dime, égyptien ancien, guègue, gusii, hiri motou, kachin, kaska, leti (deux langues : une au Cameroun et l’autre en Indonésie), mégléno-roumain, motou, etc. Vous pouvez vous inspirer de ivatan pour créer les articles et utiliser Wikipédia pour la définition. Attention : certains articles en bleu n’ont pas encore la définition relative à la langue, il faut l’ajouter.

Semaine 08 (19 au 25 février 2012)

Enrichissons tous ensemble le thésaurus sur le thème de la folie. Si vous connaissez d’autres langues que le français, n’hésitez pas à créé ce thésaurus dans une autre langue parmi celles déjà proposées ou bien une autre.

Semaine 09 (26 février au 3 mars 2012)

Pour toutes les localités de votre région dont vous entendez souvent prononcer le nom, pourriez-vous vérifier la prononciation indiquée ici, et l’ajouter si elle est encore absente ? Votre collaboration est indispensable, ce renseignement étant en général indisponible dans les dictionnaires et autres sources. Bien entendu, n’hésitez pas à créer la page si elle est absente (voir Rouen pour un exemple).

Semaine 10 (4 au 10 mars 2012)

Extrait d’un article de www.scienceshumaines.com concernant ces grands enfants qui s’incrustent au foyer familial : « Un grand nombre de pays seraient si concernés par le phénomène qu’un peu partout s’est créé un mot spécifique pour le nommer : Nesthocker («  pilleurs de nid  ») allemands, neet (not in education, employment or training/« sans éducation, sans emploi, sans formation ») ou kippers (kids in parents’ pockets eroding retirement savings/« gosses qui piochent dans les poches de leurs parents et grignotent leur épargne retraite ») britanniques, parasaito shinguru [パラサイト・シングル] (« célibataires parasites  ») au Japon, mais surtout bamboccioni (« grands bébés ») en Italie où le phénomène est particulièrement important.  ». Complétons ces articles et trouvons des équivalents dans d’autres langues, à commencer par tanguy !

Semaine 11 (11 au 17 mars 2012)

Un certain nombre de noms de langues n’ont pas de description en français et ont une définition dans une autre langue, remplissons la section française en nous aidant de Wikipédia par exemple : alago (code ala), barí (code mot), dem (code dem), dumi (code dus), gavar (code gou), hyam (code jab), konjo (code koo), lama (codes las et lay), lese (code les), loma (codes loi et lom), mengen (code mee), moi (codes mow et mxn), nimi (code nis), sabaot (code spy), suku (code sub), sulung (code suv), tat (code ttt), tengger (code tes), viti (code vit), wares (code wai).

Semaine 12 (18 au 24 mars 2012)

Il reste une partie de l’importation de Wikipédia à la fin de Annexe:Animaux communs en français à fusionner dans le tableau général.

Semaine 13 (25 au 31 mars 2012)

Cette semaine nous vous proposons de répertorier les verbes caténatifs. Par exemple pour l'anglais, il faudrait les signaler pour chaque entrée de la liste du Wiktionnaire anglophone, comme ceci, ce qui les ajoute à Catégorie:Verbes caténatifs.

Semaine 14 (1er au 7 avril 2012)

Semaine 15 (8 au 14 avril 2012)

Vidons la catégorie Genres manquants en français en remplaçant {{genre ?|fr}} dans les articles de cette catégorie par le genre correct. Les modèles à utiliser sont {{f}} pour le féminin ou {{m}} pour le masculin.

Semaine 16 (15 au 21 avril 2012)

Complétons les dérivés du suffixe français -cide (« qui tue »). Si par exemple génocide, suicide, parricide ont évidemment leurs articles, de plus rares comme fœticide, cancéricide, sporicide, ou encore trypanosomicide, attendent les leurs. → Voir la liste.

Semaine 17 (22 au 28 avril 2012)

Complétons la liste des mots formés avec le suffixe -phobie. La plupart des phobies, comme arachnophobie, entomophobie etc. ont déjà leur article, mais oudénophobie, phigérophobie, phonémophobie, thalassophobie, trichophobie, albophobie, allophobie, biphobie, corsophobie, éphébophobie, galbinophobie, germanophobie, italophobie, LGBT-phobie, lusophobie et sinophobie attendent toujours le leur.

Semaine 18 (29 avril au 5 mai 2012)

Ajoutons cette semaine des noms de jeux, dans toutes les langues, sans oublier les catégories du genre Catégorie:Jeux en français, et éventuellement des illustrations. Quelques exemples : poker menteur, dames anglaises, 421, échecs japonais, manille coinchée, kilo de merde, crapette rapide, kem’s. Il y en a beaucoup d’autres.

Semaine 19 (6 au 12 mai 2012)

Complétons la liste des mots formés avec le suffixe -phobie. La plupart des phobies, comme arachnophobie, entomophobie etc. ont déjà leur article, mais oudénophobie, trichophobie, albophobie, allophobie, biphobie, corsophobie, galbinophobie, italophobie, LGBT-phobie, lusophobie et sinophobie attendent toujours le leur.

Semaine 20 (13 au 19 mai 2012)

Il y a des tas de mots en -mancie qui ne demandent qu’à être créés.

Semaine 21 (20 au 26 mai 2012)

Semaine 22 (27 mai au 2 juin 2012)

Semaine 23 (3 au 9 juin 2012)

Semaine 24 (10 au 16 juin 2012)

Semaine 25 (17 au 23 juin 2012)

Semaine 26 (24 au 30 juin 2012)

Semaine 27 (1er au 7 juillet 2012)

Semaine 28 (8 au 14 juillet 2012)

Un certain nombre de langues n’ont pas encore d’article les décrivant en français. C’est par exemple le cas du ache (code yif), de l’adang (code adn), de l’alago (code ala), de l’amele ou amélé (code aey), de l’athpariya, de l’austral (code aut), de l’awjilah, du baba (code bbw), du bade (code bde), du barí, du biali (code beh), du bodo (code boy et brx), du bube (code bvb), du celtique commun, du chara (code cra), du chong (code cog), … Vous pouvez vous aider de Wikipédia (le plus souvent anglophone) pour trouver des définitions.

Semaine 29 (15 au 21 juillet 2012)

Vider la Catégorie:Traductions en français en mettant le mot français sur la ligne de définition et en l’ôtant de la section traduction.

Semaine 30 (22 au 28 juillet 2012)

Créons des mots proposés par des lecteurs qui ne le sont pas encore : anti-contrefaçon, point de goutte, visuo-auditif, aéroélastique, séniorité, logiciellement, paramoteur, épistolarité, transverbération, dératiseur, disfluide, multidisciplinarité, kommentariat, partageur et bien d’autres encore. Des exemples d’utilisation sont souvent fournis sur cette page.

Semaine 31 (29 juillet au 4 août 2012)

Créons des catégories manquantes. Pour cela, choisissez-en parmi celles répertoriées sur cette page et inspirez-vous d’une catégorie existante pour la créer. Par exemple, pour créer Noms communs en miao du Xiangxi occidental, inspirez-vous du code de Noms communs en espagnol, …

Semaine 32 (5 au 11 août 2012)

Profitons de l’actualité olympique pour ajouter au Wiktionnaire des termes sportifs de la langue du pays hôte, en nous servant de ce site : anglais, ainsi que pour les langues des pays hôtes des précédentes éditions : chinois, grec, italien.

Semaine 33 (12 au 18 août 2012)

Semaine 34 (19 au 25 août 2012)

Semaine 35 (26 août au 1er septembre 2012)

Voyageons aux Philippines pour terminer ces vacances d'été. Tels les Manillais ou Manillènes, voire les Cebuanos ou Cébouanos, nous quitterons notre barangay en jeepney ou en bangka pour visiter nos compatriotes négritos, et déguster quelque adobo gouteux, quelque lechon, pancit ou quelque sinigang, sans parler des longganisa du matin, ou des fameuses glaces halo-halo, le tout arrosé d’un jus de calamansi. Nous pêcherons le lapu-lapu, qui n’est autre qu'un Epinephelinae, nommé ainsi en hommage au meurtrier de Magellan. Nous parlerons en bicolano ou en waray-waray, voire en tausug, et déchiffrerons le baybayin. Quant à savoir la différence entre filipino (ou pilipino) et tagalog (ou tagal), nous y renonçons !

Semaine 36 (2 au 8 septembre 2012)

Voyageons aux Philippines pour terminer ces vacances d’été. Tels les Manillais ou Manillènes, voire les Cebuanos ou Cébouanos, nous quitterons notre barangay en jeepney ou en bangka pour visiter nos compatriotes négritos, et déguster quelque adobo gouteux, quelque lechon, pancit ou quelque sinigang, sans parler des longganisa du matin, ou des fameuses glaces halo-halo, le tout arrosé d’un jus de calamansi. Nous pêcherons le lapu-lapu, qui n’est autre qu'un Epinephelinae, nommé ainsi en hommage au meurtrier de Magellan. Nous parlerons en bicolano ou en waray-waray, voire en tausug, et déchiffrerons le baybayin. Quant à savoir la différence entre filipino (ou pilipino) et tagalog (ou tagal), nous y renonçons !

Semaine 37 (9 au 15 septembre 2012)

Ajoutons cette semaine des noms de jeux, dans toutes les langues, sans oublier les catégories du genre Catégorie:Jeux en français, et éventuellement des illustrations. Quelques exemples : poker menteur, dames anglaises, 421, échecs japonais, manille coinchée, kilo de merde, crapette rapide, kem’s. Il y en a beaucoup d’autres.

Semaine 38 (16 au 22 septembre 2012)

Ajoutons cette semaine des noms de jeux, dans toutes les langues, sans oublier les catégories du genre Catégorie:Jeux en français, et éventuellement des illustrations. Quelques exemples : poker menteur, dames anglaises, 421, échecs japonais, manille coinchée, kilo de merde, crapette rapide, kem’s. Il y en a beaucoup d’autres.

Semaine 39 (23 au 29 septembre 2012)

Ajoutons cette semaine des noms de jeux, dans toutes les langues, sans oublier les catégories du genre Catégorie:Jeux en français, et éventuellement des illustrations. Quelques exemples : poker menteur, dames anglaises, 421, échecs japonais, manille coinchée, kilo de merde, crapette rapide, kem’s. Il y en a beaucoup d’autres.

Semaine 40 (30 septembre au 6 octobre 2012)

Soyons un peu sérieux pour changer, et mettons de l’ordre dans les Catégorie:Positions sexuelles en français, puis carrément dans les Catégorie:Positions sexuelles. Il s’agit de créer ou d’abonder des listes par langue : Catégorie:Positions sexuelles en anglais, Catégorie:Positions sexuelles en chinois, Catégorie:Positions sexuelles en allemand, Catégorie:Positions sexuelles en russe, Catégorie:Positions sexuelles en arabe, etc. Pour les travaux pratiques plus ponctuels, eh bien allons-y gaiement : position du missionnaire, union de l’aigle, bateau ivre, union du lotus, Andromaque, doigtage, cryophilie, axilisme, éjaculation faciale ou éjac faciale pour les intimes ; gokkun pour les gourmets. Enfin, il serait peut-être temps de se préoccuper de notre hygiène intime, avec digue dentaire et sécuri-sexe.

Semaine 41 (7 au 13 octobre 2012)

Créons les entrées correspondant au nom des fleuves, rivières, ruisseaux, etc. qui passent près de chez vous, sans oublier leur prononciation, l’étymologie (si vous la connaissez), et la catégorie : Rivières en français, etc.

Semaine 42 (14 au 20 octobre 2012)

Cette semaine, lançons-nous dans la musique avec quelques instruments : domra, balalaïka, zhaleika, bayan, gouslé, hydraulophone, hang. Et continuons dans les luths : kantelé, tanbûr ou dotâr, setâr (sehtâr), suissen... Il y en a plein d’autres !!! Pour vous aider, il y a cette page : ici.

Semaine 43 (21 au 27 octobre 2012)

Cette semaine, lançons-nous dans la musique avec quelques instruments : domra, balalaïka, zhaleika, bayan, gouslé, hydraulophone, hang. Et continuons dans les luths : kantele, tanbûr ou dotâr, setâr (sehtâr), suissen… Il y en a plein d’autres !!! Pour vous aider, il y a cette page : ici.

Semaine 44 (28 octobre au 3 novembre 2012)

Cette semaine, ajoutons des illustrations aux pages consacrées aux noms de fleurs, dans toutes les langues (beaucoup de photos sont disponibles sur Wikimedia Commons).

Semaine 45 (4 au 10 novembre 2012)

Un petit paquet de mots proposés attend qu’on se penche un peu sur eux. Voici une liste pour la semaine : intermédiateur, hyperfluide, principiel, topoguide, BMX, malpris, défendre ses couleurs, psychrophore, cannabiculteur, allicier, dioscurique

Semaine 46 (11 au 17 novembre 2012)

Semaine 47 (18 au 24 novembre 2012)

Semaine 48 (25 novembre au 1er décembre 2012)

Complétons la Catégorie:Termes vulgaires en anglais, à partir de son équivalent anglais, qui comporte près de 1.000 entrées. Voici quelques joyeusetés qui attendent toujours leur article : child-fucker, ballsucker, dumb ass, donkey dick, and so on...

Semaine 49 (2 au 8 décembre 2012)

Tentons de créer les traductions de la Wiktionnaire:Liste des mots français que tous les Wiktionnaires devraient avoir dans toutes les langues officielles de l’UE. Par exemple, predmet, le mot pour « objet » en slovaque, n'a toujours pas d'article.

Semaine 50 (9 au 15 décembre 2012)

Complétons les lexiques de la famille, en créant les mots de toutes les langues pour « père », « mère », « frère », « sœur », « fils », « fille », et apposons-y leurs interwikis : par exemple, Catégorie:Lexique en hongrois de la famille est l’équivalent de en:Category:hu:Family, et le mot pour « sœur » y est nővér.

Semaine 51 (16 au 22 décembre 2012)

Cette semaine inspirons nous des zombies pour compléter le wiktionnaire : dégueulade, dégueulage, dégueuloir, dégeu (?), dég

Semaine 52 (23 au 29 décembre 2012)

Cette semaine, faisons un peu de médecine et essayons de créer des nouveaux mots relatifs à l’œsophage : œsophagectomie, œsophagoscopie, œsophagoscope, œsophagotubage, œsophagostomie, œsophagomalacie, œsophagoplastie, œsophagorragie et œsophagotome. Source.

Semaine 01 (30 décembre 2012 au 5 janvier 2013)

Complétons éventuellement la liste des dérivés du mot eau et, surtout, créons les pages correspondantes, comme eau végétale, eau de repassage, adoucisseur d’eau, eau de violette, mise en eau, poire à eau, vis à eau, roue à eau, et beaucoup d’autres, y compris de nombreux mots désuets…