cure
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Traitement) Du latin cura (« soin, surveillance »).
- (Fonction ecclésiastique) Du latin curia (« division du peuple romain » et « temple » (où chaque curie s’assemblait pour sacrifier)) qui a aussi donné « curie » en français.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cure | cures |
\kyʁ\ |
cure \kyʁ\ féminin
- Soin, souci. — En ce sens, il est surtout usité dans l’expression : n’avoir cure.
Il connaissait Zaheira: elle était toute jeune et robuste, belle. Instruite aussi, ce dont il n’avait cure.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", 1940)Ce qui chiffonnait le commissaire, c’est quelle se cachât pour boire. À quoi bon, puisqu’elle n’avait pas cure de l’opinion des gens, gagner la pièce du fond pour aller prendre une rasade d’alcool ou de vin à même la bouteille ?
— (Georges Simenon, Maigret et le corps sans tête, ch. 3, Presses de la Cité, 1955 ; rééd. Le Livre de poche no 14238, 2002, ISBN 978-2-253-14238-6, p. 54)
- Traitement des maladies, des affections graves ou chroniques.
- Tout cela me semble un rêve, dit le précepteur ; nous avons assez de médecins juifs qui font des cures merveilleuses sans qu’on les regarde comme sorciers. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (En particulier) Soins dispensés dans un établissement thermal.
- Je vous raconterai tout cela cet été si vous venez à Aix-les-Bains, vers le mois de septembre, car James veut y faire sa cure et je crois que je l'accompagnerai. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
- La cure de boisson est la base du traitement à Vals. L'eau y est consommée suivant les prescriptions médicales dans des buvettes élégantes et bien agencées. — (Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1930-1931), p.16)
- (Par extension) Faire une cure de quelque chose : manger exclusivement de cette chose. Par extension, passer son temps à une activité.
- Le hâd des Arabes [Cornacula monacantha Del. ; tb, kn = mi], plante très spéciale du désert, pourvue de nombreux piquants, très salée et dont les chameaux font avec profit une cure annuelle. — (Maurice Abadie, Afrique centrale ; la colonie du Niger, Société d'éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1927, p. 236)
- Je fais une cure de natation.
- Demeure du curé.
- La cure est en général dans le voisinage de l’église.
- (Par extension) Fonction ecclésiastique à laquelle est attachée la direction spirituelle d’une paroisse.
- D’autres places ecclésiastiques, telles que les principales chaires des universités et quelques grandes cures, s’obtenaient au concours. — (Anonyme, Le Clergé en Espagne, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- Il vicaria à la campagne jusqu'au mois de Janvier 1692, époque où il fut pourvu de la cure d’Étrépigny et de But, sa succursale. — (Rudolf Charles, Préface de Le testament de Jean Meslier, tome 1, page XXXV, édition R.C. Meijer, 1864)
Synonymes[modifier le wikicode]
Demeure du curé :
Fonction ecclésiastique :
- paroisse (synonyme à préciser ou à vérifier)
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
cure figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : alcoolisme.
Traductions[modifier le wikicode]
Traitement
Demeure du curé
- Anglais : rectory (en)
- Espagnol : casa cural (es) féminin, casa parroquial (es) féminin, casa rectoral (es) féminin, rectoral (es) féminin
- Ido : parokeyo (io)
- Néerlandais : pastorie (nl)
- Occitan : caminada (oc) féminin, capelaniá (oc) féminin, clastra (oc) féminin, cura (oc), presbitèri (oc) masculin
- Tchèque : fara (cs)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe curer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je cure |
il/elle/on cure | ||
Subjonctif | Présent | que je cure |
qu’il/elle/on cure | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cure |
cure \kyʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de curer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de curer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de curer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de curer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de curer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « cure [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cure sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cure), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunt au latin cura.
Nom commun [modifier le wikicode]
cure \Prononciation ?\ féminin
- Envie (désir de faire ou d’avoir quelque chose).
- Il n’ot cure d’autre gent — (Éliduc, Marie de France, f. 157r, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
- Il n’avait pas envie [de prendre avec lui] d’autres personnes
- N’ont mais cure d’autre deport — (Guillaume d’Angleterre, f. 7, au milieu de la 8e colonne (manuscrit de 1288))
- Ils n’ont plus envie de nul autre amusement
- Il n’ot cure d’autre gent — (Éliduc, Marie de France, f. 157r, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
- (Médecine) Traitement, soin.
- Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses — (H. de Mondeville, Chirurgie, page 35, vers la fin de la 2e colonne)
- Le médecin doit refuser, s’il peut, les remèdes dangereux
- Le mire doit refuser tant com il peut cures perilleuses — (H. de Mondeville, Chirurgie, page 35, vers la fin de la 2e colonne)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cure \kjɝ\ |
cures \kjɝz\ |
cure \kjɝ\
Proverbes et phrases toutes faites[modifier le wikicode]
- an ounce of prevention is worth a pound of cure (mieux vaut prévenir que guérir)
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to cure \ˈkjʊəʳ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
cures \ˈkjʊəʳz\ |
Prétérit | cured \ˈkjʊəʳd\ |
Participe passé | cured \ˈkjʊəʳd\ |
Participe présent | curing \ˈkjʊəʳ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
cure \kjʊəʳ\ ou \kjɔːʳ\ ou \kjɝ\
- Guérir, soigner.
- Can HIV be cured?
- Le VIH peut-il être soigné ?
- Can HIV be cured?
- Assainir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Conservation de la nourriture) Fumer, saler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Politique) Aux États-Unis, vérifier des votes lorsque la signature ne correspond pas aux données en invitant la personne à se rendre au centre de vote afin de corriger son bulletin de vote.
- A federal judge gave a skeptical reception Wednesday to a Republican lawsuit seeking to throw out votes in a Pennsylvania county that contacted some voters to give them an opportunity to fix — or “cure” — problems with their absentee ballots. — (Katerine Landergan et Josh Gerstein, « GOP effort to block 'cured' Pennsylvania ballots gets chilly reception from judge », Politico, 11 avril 2020)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \kjɝ\
- États-Unis : écouter « cure [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe curar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu cure |
que você/ele/ela cure | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) cure | ||
cure \Prononciation ?\
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de la médecine
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Lexique en anglais de la politique
- portugais
- Formes de verbes en portugais