fondre
Français
Étymologie
- (1050) Du latin fŭndĕre (« verser, fondre »).
Verbe
fondre \fɔ̃dʁ\ 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se fondre)
- Liquéfier ou rendre fluide, au moyen de la chaleur, une substance plus ou moins solide.
- Les roches ignées n’affectent aucune forme spéciale ; elles sont en masses irrégulières et ont à peu près l'aspect que prend un mélange de substances minérales hétérogènes qui, après avoir été fondues, sont abandonnées à un refroidissement lent. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 11)
- — Eh ben je te jure, heureusement qu'elle était pas éternelle, la neige. Elle a fondu presque aussitôt, mais elle nous a laissé une gadoue... les vaches en avaient jusque-là ([…]) et nous jusque-là ([…]). — (Olivier Deck, La Neige éternelle, Éditions Albin Michel, 2013)
- (Spécialement) Fabriquer, mouler certains objets avec des métaux que l’on fond à cet effet.
- Un très subtil ouvrier nommé Guillaume Duisy avait fondu pour eux une bombarde qui fut placée à la croiche ou éperon de la poterne Chesneau et qui jetait sur les Tourelles des pierres de cent vingt livres. — (Anatole France, Vie de Jeanne d’Arc, chapitre 5: Le Siège d’Orléans, Paris : chez Calmann-Lévy, 1908, volume 1, page 152)
- Fondre des caractères d’imprimerie. — Fondre des balles.
- (Sens figuré) Unir et combiner une chose avec une autre ; faire que deux ou plusieurs choses, auparavant distinctes, ne forment plus qu’un tout.
- On préparera, par exemple, par macération au bain-marie, une huile benzoïnée en fondant dans 10 kilos d'huile végétale 0k.500 à 1 kilo de benjoin ou d'acide benzoïque. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie, 1924, page 138)
- La fin ressemblait plus à un épuisement qu'à un arrêt — un diminuendo où le martèlement du rythme se changea en un chuchotement qui se prolongea bien au-delà du vrai silence où il finit par se fondre. — (Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- Cette maison de commerce s’est fondue dans une autre, avec une autre.
- Il réunit ainsi et fond ensemble les propriétés et les avantages des langues agglutinatives et des langues à flexions. — (Louis Couturat, Histoire de la langue universelle, 1903, page 306))
- Modèle:particulier Modèle:peinture Mêler des couleurs, des teintes contiguës, les joindre, de manière que le passage de l’une à l’autre soit ménagé.
- Les nuages, diaprés et à demi transparents, affectent la forme d'immenses draperies suspendues à la voûte du ciel, où toutes les couleurs du prisme se fondent dans une divine harmonie. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 37)
- Fondre les couleurs, les teintes. — Fondre une couleur, une teinte avec une autre, dans une autre.
- (Sens figuré) (Par analogie) Disparaitre comme par fusion ou dissolution.
- Entre la fin du siècle dernier et l’année 2016, la part de l’industrie dans l’activité y a fondu, passant de près de 34 % à moins de 7 %. — (Gilles Triolier, A Rouen, l’industrie baisse pavillon, Le Monde. Mis en ligne le 10 octobre 2019)
- Pendant de longs siècles, la maison resta bien fragile. A peine différente d'une cabane de bois dans les forêts, bicoque de limon très souvent, elle brûlait ou elle fondait pour un rien. — (Octave Guelliot, Villages et maison des Ardennes, dans la Revue de folklore français et de folklore colonial, Librairie Larose, 1937, volume 8, page 188)
- Toute cette grande fortune fondit en quelques années.
- (Pronominal) (Intransitif) Se liquéfier ; se dissoudre.
- Cette glace fondait un tantinet à midi mais regelait le soir, et, chaque matin, on commençait par la repolir avec amour. — (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Le maquignon de bas étage teint, en tout ou en partie, les robes pour rendre un équipage similaire, au risque de s’exposer à voir fondre la nuance sous une averse. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Sur la pente des toits exposés au soleil, la neige commença à mollir, puis elle fondit presque aussitôt et un bruit d'eau dégorgeant des chanlates ou ruisselant des tuiles sur la chaussée, annonça le dégel. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 157)
- (Pronominal) (Intransitif) Diminuer rapidement, se réduire à rien.
- Cette armée se fondit en quelques marches.
- (Pronominal) (Intransitif) (Sens figuré) (Absolument) S'attendrir, s'amollir, en parlant des choses morales.
- Ta fille indigne fondait devant ce garçon, molle, faible, prête. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 33)
- C'était bête ! Voilà que ce mot, prononcé par elle, suffisait à le faire fondre et qu'il devait détourner la tête. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IV, Gallimard, 1937)
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
- il n’a pas fondu (se dit de quelque chose qui a disparu sans que l’on sache ce qu’il est devenu)
Traductions
Faire passer un solide à l’état liquide.
- Allemand : schmelzen (de)
- Anglais : to melt (en)
- Catalan : fondre (ca)
- Danois : opløse (da), smelte (da)
- Espagnol : fundir (es)
- Espéranto : degeli (eo)
- Finnois : sulattaa (fi)
- Grec : λιώνω (el) lióno
- Ido : fuzesar (io)
- Interlingua : funder (ia)
- Kotava : kojé (*)
- Norvégien : smelte (no)
- Occitan : fondre (oc)
- Portugais : derreter (pt), fundir (pt)
- Romanche : fuonder
- Same du Nord : suddat (*), šolget (*)
- Tchèque : tavit (cs)
Prononciation
- France : écouter « fondre [fɔ̃dʁ] »
- France (Lyon) : écouter « fondre [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « fondre [Prononciation ?] »
Paronymes
Anagrammes
Références
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin fundere.
Verbe
fondre
- Fondre, dissoudre.
- Détruire, ruiner.
- Crouler.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin fŭndĕre.
Verbe
fondre [ˈfon.dɾə] 2e groupe (voir la conjugaison)
Occitan
Étymologie
- Du latin fŭndĕre.
Verbe
fondre \ˈfundre\ (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
Variantes dialectales
- hóner (gascon)
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes ergatifs en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes du deuxième groupe en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du troisième groupe en occitan