Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : JA, Ja, ja, , , , ja̱, já̱, jaʼ, -ja
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

\Prononciation ?\

  1. Oui.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

\Prononciation ?\

  1. Eau.

Forme du dialecte tiipay de San Antonio Necua en Bass-Californie.

Du latin iam.

\ʒˈa\ (Lisbonne) \ʒˈa\ (São Paulo) invariable

  1. Déjà, maintenant.
    • Pretendo, como insinuei, escrever de modo cada vez mais simples. Aliás o material de que disponho é parco e singelo demais, as informações sobre os personagens são poucas e não muito elucidativas, informações essas que penosamente me vêm de mim para mim mesmo, é trabalho de carpintaria.  (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)
      Ainsi que je l’ai déjà laissé entendre, j’ai l’intention d’aller vers la simplicité. D’ailleurs, trop pauvres et trop modestes sont les matériaux dont je dispose, trop rares et trop confuses les informations touchant mes personnages, informations ne me venant qu’à grand-peine, tandis que je les charpente.
  2. Immédiatement.
  3. , en ce moment.

\ʒˈa\ (Lisbonne) \ʒˈa\ (São Paulo) invariable

  1. Mais, par contre.
    • Os animais são capazes de produzir apenas 12 dos 20 aminoácidos existentes na natureza, devendo os demais serem obtidos por meio da alimentação, uma vez que são obrigatórios na fabricação das proteínas. os vegetais são capazes de produzir os 20 aminoácidos.  (Heloísa Fernandes Flores, « Proteínas », dans Mundo Educação, 18 décembre 2025 [texte intégral])
      Les animaux ne sont capables de produire que 12 des 20 acides aminés existant dans la nature, les autres devant être obtenus par l’alimentation, car ils sont indispensables à la fabrication des protéines. Les végétaux, par contre, sont capables de produire les 20 acides aminés.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Lisbonne : \ʒˈa\ (langue standard), \ʒˈa\ (langage familier)
  • São Paulo : \ʒˈa\ (langue standard), \ʒˈa\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \ʒˈa\ (langue standard), \ʒˈa\ (langage familier)
  • Maputo : \ʒˈa\ (langue standard), \ʒˈa\ (langage familier)
  • Luanda : \ʒˈa\
  • Dili : \ʒˈa\
  • Porto (Portugal) : écouter «  [ʒˈa] »
  • États-Unis : écouter «  [ʒˈa] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter «  [ʒˈa] »
  • Brésil : écouter «  [ʒˈa] »
  • Braga (Portugal) : écouter «  [ʒˈa] »
  • São Paulo (Brésil) : écouter «  [ʒˈa] »

Références

[modifier le wikicode]
  • «  » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • «  », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
Faisait jáz en vieux tchèque, apparenté au polonais ja, au russe я, du vieux slave азъ, аzъ qui est apparenté au latin ego ; comme dans le passage du latin au français, le tchèque (et les autres langues slaves) ont ajouté un yod initial en laissant tomber la finale.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]
Cas Singulier
Nominatif
Génitif
ou mne
Datif mně
ou mi
Accusatif
ou mne
Vocatif
Locatif mně
Instrumental mnou

\jaː\

  1. Je, moi : en tchèque, le sujet est exprimé par le verbe et utiliser revient à insister sur le sujet parlant.
    • Jsem nejchytřejší. - jsem nejchytřejší.
      Je suis le plus intelligent - Le plus intelligent, c’est moi.
  2. Je, moi, me.
    • Neboj se mě/mne.
      N’aie pas peur de moi.
    • U mě/mne se nic neztratí.
      Je ne perds rien (chez moi, rien ne se perd).
    • Mě/mne jsi nečekal.
      Tu ne m’attendais pas.
    • Dej mi to!
      Donne-le-moi !
    • Ke mně nechoď!
      Ne viens pas vers moi (ne viens pas m’embêter).
    • Mně se to nelíbí.
      Cela ne me plait pas.
    • Řekni mně to!
      Dis-le-moi !

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

\jaː\ indéclinable

  1. Je, égo, moi.
    • Mé vlastní .
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • tchèque : écouter «  [jaː] »

Références

[modifier le wikicode]