já
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]já \Prononciation ?\
- Oui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Kumiai
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]já \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
[modifier le wikicode]Forme du dialecte tiipay de San Antonio Necua en Bass-Californie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin iam.
Adverbe
[modifier le wikicode]já \ʒˈa\ (Lisbonne) \ʒˈa\ (São Paulo) invariable
- Déjà, maintenant.
Pretendo, como já insinuei, escrever de modo cada vez mais simples. Aliás o material de que disponho é parco e singelo demais, as informações sobre os personagens são poucas e não muito elucidativas, informações essas que penosamente me vêm de mim para mim mesmo, é trabalho de carpintaria.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Ainsi que je l’ai déjà laissé entendre, j’ai l’intention d’aller vers la simplicité. D’ailleurs, trop pauvres et trop modestes sont les matériaux dont je dispose, trop rares et trop confuses les informations touchant mes personnages, informations ne me venant qu’à grand-peine, tandis que je les charpente.
- Immédiatement.
- Là, en ce moment.
Synonymes
[modifier le wikicode]- imediatamente (1)
- agora (2)
- nesse (3)
Conjonction
[modifier le wikicode]já \ʒˈa\ (Lisbonne) \ʒˈa\ (São Paulo) invariable
- Mais, par contre.
Os animais são capazes de produzir apenas 12 dos 20 aminoácidos existentes na natureza, devendo os demais serem obtidos por meio da alimentação, uma vez que são obrigatórios na fabricação das proteínas. Já os vegetais são capazes de produzir os 20 aminoácidos.
— (Heloísa Fernandes Flores, « Proteínas », dans Mundo Educação, 18 décembre 2025 [texte intégral])- Les animaux ne sont capables de produire que 12 des 20 acides aminés existant dans la nature, les autres devant être obtenus par l’alimentation, car ils sont indispensables à la fabrication des protéines. Les végétaux, par contre, sont capables de produire les 20 acides aminés.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ʒˈa\ (langue standard), \ʒˈa\ (langage familier)
- São Paulo : \ʒˈa\ (langue standard), \ʒˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʒˈa\ (langue standard), \ʒˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ʒˈa\ (langue standard), \ʒˈa\ (langage familier)
- Luanda : \ʒˈa\
- Dili : \ʒˈa\
- Porto (Portugal) : écouter « já [ʒˈa] »
- États-Unis : écouter « já [ʒˈa] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « já [ʒˈa] »
- Brésil : écouter « já [ʒˈa] »
- Braga (Portugal) : écouter « já [ʒˈa] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « já [ʒˈa] »
Références
[modifier le wikicode]- « já » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « já », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « já », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « já », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Pronom personnel
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | já |
| Génitif | mě ou mne |
| Datif | mně ou mi |
| Accusatif | mě ou mne |
| Vocatif | já |
| Locatif | mně |
| Instrumental | mnou |
já \jaː\
- Je, moi : en tchèque, le sujet est exprimé par le verbe et utiliser já revient à insister sur le sujet parlant.
Jsem nejchytřejší. - Já jsem nejchytřejší.
- Je suis le plus intelligent - Le plus intelligent, c’est moi.
- Je, moi, me.
Neboj se mě/mne.
- N’aie pas peur de moi.
U mě/mne se nic neztratí.
- Je ne perds rien (chez moi, rien ne se perd).
Mě/mne jsi nečekal.
- Tu ne m’attendais pas.
Dej mi to!
- Donne-le-moi !
Ke mně nechoď!
- Ne viens pas vers moi (ne viens pas m’embêter).
Mně se to nelíbí.
- Cela ne me plait pas.
Řekni mně to!
- Dis-le-moi !
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- tchèque : écouter « já [jaː] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Bytostné já sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)

Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012
Catégories :
- islandais
- Adverbes en islandais
- kumiai
- Noms communs en kumiai
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adverbes en portugais
- Exemples en portugais
- Conjonctions en portugais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en tchèque
- Pronoms personnels en tchèque
- Exemples en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Mots indéclinables en tchèque