lose
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lose | loses |
\Prononciation ?\ |
lose \Prononciation ?\ féminin
- (Lorraine) (Désuet) Sorte de peluche ou de duvet qui s’accroche ou se forme sur les tissus et leur donne un aspect malpropre.
Synonymes[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lose | loses |
\Prononciation ?\ |
lose \Prononciation ?\ féminin
- (Savoie) Variante de lauze[1].
- Et soudain, sur le bitume de la route, sur les toits d’ardoise, sur les loses jaunes et grises, la pluie s’abat de nouveau en crépitant. — (Jacques Ouvard, S.O.S. frère Boileau, Librairie des Champs-Élysées, 1971, chapitre X)
- La couverture de tous ces toits est actuellement en loses grossières. — (E. L. Borrel, Les monuments anciens de la Tarentaise, Savoie, 1884, page 113)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « lose [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lose [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- Jean-François Michel, Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine, Nancy, 1807.
- ↑ « lose », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
lose \Prononciation ?\
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
lose \ˈloː.zə\
- Lâche, desserré, mal fixé, dénoué, branlant.
- Ein Knopf war, die Dachziegel, die Schnürsenkel waren lose. Un bouton était en train de partir, les tuiles étaient descellées, les lacets étaient dénoués.
- Lâche, pas serré, pas moulant.
- Sie trug ein loses Oberteil über einem engen Rock. - Elle portait un haut ample avec une jupe moulante.
- Épars, peu dense.
- Die Leute standen in losen Gruppen. - Les gens se tenaient en groupes épars.
- En vrac, hors du contenant ou de l’emballage.
- Ich kaufe möglichst lose Ware, das ist umweltfreundlicher. - J’achète le plus possible en vrac, c’est plus écologique.
- Er trägt das Geld lose in der Tasche und verliert es oft. - Il a son argent comme ça dans la poche et le perd souvent.
- Débridé, effréné, excessif.
- Sie hat ein loses Mundwerk, (vulgairement) ein loses Maul. - Elle n’a pas la langue dans sa poche / elle a une grande gueule.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « lose [ˈloː.zə] »
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieil anglais losian.
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to lose \luːz\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
loses \ˈluː.zɪz\ |
Prétérit | lost \lɔːst\ |
Participe passé | lost \lɔːst\ |
Participe présent | losing \ˈluː.zɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
lose \luːz\ (Royaume-Uni), \luz\ (États-Unis)
- Perdre.
- By the end of eleven years, however, Mrs. Price could no longer afford to cherish pride or resentment, or to lose one connexion that might possibly assist her. (Mansfield Park - Jane Austen)
- Au bout de onze ans cependant, madame Price ne put se résoudre à conserver plus long-temps de l’orgueil et du ressentiment, et à perdre une liaison de famille qui pouvait lui donner de l’assistance.
- By the end of eleven years, however, Mrs. Price could no longer afford to cherish pride or resentment, or to lose one connexion that might possibly assist her. (Mansfield Park - Jane Austen)
Antonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- lose ground (perdre du terrain)
- (Religion) lose one's way (se perdre)
- loser
- losing
- loss
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- get lost (se perdre, surtout au passé)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \luːz\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « lose [luːz] »
- \luz\ (Royaume-Uni)
- États-Unis - lose : écouter « lose [luz] »
- Suisse (Genève) : écouter « lose [luːz] »
Homophones[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Lorraine
- Termes désuets en français
- français de Savoie
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Verbes en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Verbes irréguliers en anglais