Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique

字 字 字 字
Ex-voto sur bronze Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
Tableau représentant un enfant () dans la maisonnée (), évoquant les enfants et petits-enfants que l'on a sous son toit : tendresse vis-à-vis de sa descendance, amour des enfants.
Signification de base
Affection parentale
Dérivation sémantique
Amour des enfants > Engendrer > Produire.
Affection parentale (pour un enfant) > Élever (un enfant) >
Élever (un enfant) > Nourrir, allaiter.
Élever (un enfant) > Fiançailles d'une fille > Fille fiancée > Femelle - génisse, jument (=).
Élever (un enfant) > Nom reçu dans l'adolescence > Caractère d'écriture, caractère chinois
Caractère d'écriture, caractère chinois > Pièce écrite > Billet, contrat.
Caractère d'écriture, caractère chinois > Caractère « engendré » : caractère composé.

En composition

À gauche : 𡦂

À droite : , 𡨸, 𡦂

En bas :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0277.180
  • Morobashi: 06942
  • Dae Jaweon: 0545.070
  • Hanyu Da Zidian: 21010.020
Tracé du sinogramme

Cantonais[modifier le wikicode]

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

/t͡si˨/

  1. Caractère (en langues sinitiques), mot. Le classificateur est .
    • 呢篇文章最少要有800個
      • Il faut qu’il y ait au moins 800 caratères dans cet article.

Nom commun 2[modifier le wikicode]

/t͡si˨/

  1. Cinq minutes. Le classificateur est .
    • A:去摩納哥嗰班車幾點出發?
    • B:11點三個出發。
      • A : À quelle heure le train pour Monaco partira-t-il?
      • B : (Il) partira à 11h15 (littéralement «11 heures et trois caractères»).

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Hong Kong (république populaire de Chine) : écouter «  [Prononciation ?] »

Chinois[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

\t͡sz̩˥˩\

  1. Caractère (typographique).
  2. Lettre
  3. Mot
    • 什么? ""。
    • Zhè shì shénme ? Zhè shì "shān".
    • Quel est ce caractère ? C'est le caractère "montagne".

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom 1) Du chinois classique.

Sinogramme [modifier le wikicode]

  • On’yomi : ジ (ji)
  • Kun’yomi : あざ (aza), うむ (umu), ます (masu)

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana
Transcription ji
Prononciation \dʑi\

\dʑi\

  1. Caractère, lettre.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Kanji
Hiragana あざ
Transcription aza
Prononciation \a.dza\

\a.dza\

  1. Village, hameau.

Dérivés[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(tự, trự)

Nom commun [modifier le wikicode]

(tự)

  1. enfant sous un toit[1].
  2. Amour, sollicitude[1].
  3. Reproduction de la pensée, lettre, mot, caractère, écriture[1].

Dérivés[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

(trự)

  1. Pièce de monnaie, sapèque[2].

Verbe [modifier le wikicode]

(tự)

  1. Aimer, nourrir, élever[1].
  2. Se reproduire, se propager[1].

Références[modifier le wikicode]

  1. a b c d e et f 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 376 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 362 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org