frise

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : Frise, frisé

Sommaire

[modifier] Français

Origine et histoire de « frise » Étymologie

(Nom) Si frise n’est pas plus ancien dans le français que ne semble l’indiquer l’historique, il s’est formé, au XVIe siècle, de l’espagnol friso. Mais il y avait dans la langue le très ancien verbe friser, au sens d’orner : XIIe siècle : La guiche en fist de paile ben friser, Ronc. p. 125. Il y a donc lieu de considérer un même radical dans frise, friso, et fregio. Diez pense que frise est la même chose que fraise, et, pour échapper à la difficulté que fait l’italien fregio, admet que ce dernier vient de frise, comme fregioni vient de frison ; il pense que la signification fondamentale du radical est « bouclé, crépu », et que ce radical est germanique : hypothétique dans frisa, fresa, nom des Frisons, ainsi dits, assure-t-on, parce qu’ils étaient bouclés, mais certain dans le frison frisle, l’anglais frizle (moderne frizzle), bouclé. Dans ce système, on suppose que frise et fraise sont un même mot ; que fraise, « chose bouclée », a pris le sens d’ornement, et que l’italien vient du français. Ce sont beaucoup d’hypothèses. Au lieu de cela, il vaut mieux s’en tenir à l’ancienne opinion qui voit dans frise le bas-latin fresium, frisium, frigium, phrygium, qui s’est dit pour « broderie, frange », et autres ornements, et qui se rattache aux phrygae vestes, étoffes phrygiennes de l’antiquité. Diez objecte que phrygium n’a pu donner en français frise ; mais les formes citées ci-dessus du latin du Moyen Âge prouvent que cette transmutation a pu se faire. Perrault, Vitruve, III, 3, note 66, rappelle que la partie qui est entre l’architrave et la corniche est appelée par les Grecs zoophoros, à cause que cette partie est ordinairement ornée de sculptures d’animaux, et se joint à Philandre, qui croit que frise signifie la même chose, à cause du latin phrygio qui signifiait un brodeur.

Nom commun

Singulier Pluriel
frise frises
/fʁiz/
Frise (1)

frise /fʁiz/ féminin

  1. (Architecture) Partie de l’entablement qui est entre l’architrave et la corniche.
    • La frise qui est sur l’architrave doit être plus petite que l’architrave d’une quatrième partie, si ce n'est qu’on y veuille tailler quelque chose ; car alors, afin que la sculpture ait quelque grâce, elle devra être plus grande que l’architrave d’une quatrième partie. (Perrault, Vitruve, III, 3)
  2. (Par extension) Les bas-reliefs et les ornements en général, disposés comme une frise, en quelque endroit qu’ils soient placés, autour d’un vase, à un chambranle de porte ou de cheminée.
  3. (Par analogie) Surface plate et continue formant un bandeau.
    • Dans la décoration, les frises sont peintes ou sculptées; dans la menuiserie, elles encadrent les parquets et les panneaux; dans la serrurerie, elles font partie des grilles et des rampes d’escalier.
  4. (Carrosserie) Traverse du haut de la caisse d’une voiture au-dessus de la portière.
  5. (Serrurerie) Panneau long, rempli de divers ornements, qui se met à hauteur d’appui aux ouvrages de fer, tels que les rampes d’escaliers, les travées de barreaux, etc.
  6. (Marine) Pièce de bois plate en sculpture, qui règne sous la face de l’éperon.
  7. (Au pluriel) (Théâtre) Bandes de toile peinte, placées au cintre d’un théâtre pour figurer un ciel ou un plafond et aussi de la partie supérieure de la scène.

Synonymes

Expressions

Traductions

Forme de verbe

Indicatif Présent je frise
il/elle/on frise
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif Présent que je frise
qu’il/elle/on frise
Imparfait
Impératif Présent (2e personne du singulier)
frise

frise /fʁiz/

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de friser.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de friser.
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de friser.
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de friser.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de friser.

Mots composés des mêmes lettres que « frise » Anagrammes

Voir aussi Voir aussi

Références Références


[modifier] Roumain

Forme de verbe

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a frige
1re personne du singulier
Présent de l’indication
frig
3e personne du singulier
Présent du conjonctif
să frigă
Participe fript
Conjugaison III


frise /Prononciation ?/

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de l'indicatif du verbe a frige.
Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils
Autres langues