importer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Pour le premier sens, du verbe : du latin importare (« importer », « introduire », « apporter », « causer », « susciter », « attirer »). Le verbe latin est construit avec le préfixe in- (« dans ») et le radical portus (« port »).
- Pour le second sens, du verbe italien importare (« être important »).
Verbe 1
importer /ɛ̃.pɔʁ.te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- (Commerce) Apporter, introduire dans un pays des productions étrangères.
- C'est eux également qui importèrent le poivre, condiment devenu si rare, qu'on l'utilisa comme monnaie. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (Figuré) Importer une industrie, importer un mode de fabrication.
- (Figuré) Importer des mots étrangers, des usages étrangers.
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : invoer (af)
- allemand : importieren (de), einführen (de)
- anglais : import (en)
- catalan : importar (ca)
- danois : importere (da), indføre (da)
- espagnol : importar (es)
- espéranto : importi (eo), gravi (eo)
- féroïen : hava týdning (fo)
- frison : ymportearje (fy), ynfiere (fy)
- ido : importar (io)
- malais : mengimpor (ms)
- néerlandais : importeren (nl), invoeren (nl), erg zijn (nl), ter zake doen (nl), van belang zijn (nl)
- papiamento : importá (*)
- russe : ввозить (ru)
- tchèque : dovést (cs), importovat (cs)
Verbe 2
importer intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Être d’importance, de conséquence en parlant des choses.
- Il importe donc fort peu de savoir ce que les mythes renferment de détails destinés à apparaître réellement sur le plan de l'histoire future; ce ne sont pas des almanachs astrologiques; il peut même arriver que rien de ce qu'ils renferment ne se produise, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.166)
- Qu’importait, au fond, qu’après sa mort son bien allât à elle plutôt qu’à des petits-cousins dont il se fichait comme de sa première culotte ! — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- La mort fauche. Elle fauche à tort et à travers. Peu lui importe. Ceux qu'elle a visés, elle va les chercher là où ils semblent le plus en sécurité. — (Jacques Mortane, La guerre des airs : Traqués par l'ennemi, p.69, Baudinière, 1929)
- Il faudrait que cela lui importât.
- (Impersonnel) — Or, il importe que l'éclosion coïncide avec la poussée des premières feuilles du mûrier. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
Expressions
- Impersonnellement,
-
- Il importe de…, suivi de l’infinitif.
- Il importe que, suivi du subjonctif.
- Il s’emploie dans un grand nombre de phrases, la plupart négatives ou interrogatives, qui servent à marquer l’indifférence que l’on a ou que l’on doit avoir pour quelque chose, le peu de cas que l’on en fait ou que l’on doit en faire.
- Ces montagnes, en raison de leur constitution géologique, sont plus que n'importe quelles autres soumises à l'influence de l'érosion. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- Qu’importe la puissance, la gloire, si elle ne rend point heureux ?
- Peu importe que ce soit vous ou lui.
- Que ce soit eux ou vous, il n’importe peu.
- Que lui importe que cela soit ou ne soit pas ?
- N’importe comment.
- Peu importe sur qui tombera le sort.
- J’y périrai, n’importe.
- Il refuse : qu’importe ?
- Il n’est pas satisfait : que m’importe ?
- Que t’importe ?
- Que nous importe ?
- N’importe lequel, Une personne quelconque.
- N’importe quel, pronoms et adjectifs composés indéfinis.
- Prenez n’importe quel roman dans ma bibliothèque pour vous distraire.
- N’importe comment, n’importe quand, d’une façon, dans un temps quelconque, locutions adverbiales indéfinies.
- Je partirai n’importe quand.
Note
- Il n’est d’usage qu’à l’infinitif et aux troisièmes personnes.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Expressions
Traductions
Prononciation
- /ɛ̃.pɔʁ.te/
- France : écouter « importer [ɛ̃.pɔʁ.te] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (importer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| importer /Prononciation ?/ |
importers /Prononciation ?/ |
importer