projeter
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (xvi e siècle) Croisement de objecter, refait à la Renaissance sur le latin projectare, et de l’ancien français pourjeter de même origine.
Verbe
projeter /pʁɔ(.)ʒ(ə).te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Former le dessein de, avoir l’idée de faire.
- Projeter une entreprise.
- Il vient à bout de tout ce qu’il projette.
- Dès qu’il a projeté une chose, il l’exécute.
- Il projette un voyage.
- Il projette d’aller en Italie.
- Il projette de grandes choses, de faire de grandes choses.
- (Absolument) Faire des projets.
- Perdre son temps à projeter, à projeter en l’air.
- Cet homme projette sans cesse et ne fait rien.
- Jeter, diriger en avant.
- Projeter un corps obliquement.
- Un corps qui projette son ombre sur un autre.
- (Géométrie) Tracer sur un plan ou sur une surface quelconque la sphère ou tel autre solide, suivant certaines règles géométriques.
- Projeter les cercles horaires avec l’équinoxial et les tropiques sur un cadran.
- Lancer, diriger des rayons de lumière ou des images lumineuses.
- Seul, sur la place, le débit de tabac flamboyait, projetant dans la nuit une vaste lueur tango dont les reflets moiraient le ciment des trottoirs […]. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927)
- Pendant cette conférence, on a projeté les monuments, les paysages décrits par le conférencier.
se projeter transitif
- Paraître en avant.
- Cette figure se projette dans le tableau.
- Ce corps de logis se projette trop sur la façade de l’édifice.
- Quand le soleil est à son levant ou à son couchant, l’ombre se projette au loin.
Traductions
(Géométrie) Tracer un solide suivant certaines règles géométriques.
- suédois : projiciera (sv)
Diriger des images ou des rayons de lumière.
- allemand : projizieren (de)
Se paraître en avant.
- suédois : skjuta fram (sv), avteckna sig (sv)
Traductions à trier suivant le sens.
- afrikaans : gooi (af), beraam (af)
- albanais : hedh (sq)
- anglais : throw (en), cast (en), pitch (en), toss (en), plan (en), contemplate (en), design (en), project (en)
- anglo-saxon : weorpan (ang)
- catalan : llançar (ca), llençar (ca), tirar (ca)
- danois : kaste (da), planlægge (da)
- espagnol : echar (es), lanzar (es), proyectar (es), tramar (es)
- espéranto : ĵeti (eo), projekti (eo), plani (eo)
- féroïen : kasta (fo), ráðleggja (fo)
- finnois : heittää (fi), suunnitella (fi)
- frison : goaie (fy)
- gaélique écossais : tilg (gd)
- hongrois : dob (hu)
- ido : projetar (io)
- islandais : kasta (is)
- italien : gettare (it), progettare (it)
- latin : iacere (la)
- malais : melempar (ms), lempar (ms)
- maya yucatèque : ch’iin (*)
- néerlandais : gooien (nl), keilen (nl), uitspelen (nl), werpen (nl), beramen (nl), ontwerpen (nl), plannen (nl), plannen smeden (nl)
- norvégien : kaste (no)
- papiamento : benta (*), tira (*)
- polonais : rzucać (pl), planować (pl)
- portugais : arremessar (pt), atirar (pt), lançar (pt), planejar (pt), projectar (pt), projetar (pt)
- roumain : arunca (ro), planifica (ro), intenționa (ro)
- russe : бросать (ru)
- sranan : fringi (*), iti (*)
- turc : atmak (tr)
Prononciation
- /pʁɔ(.)ʒ(ə).te/
- France : écouter « projeter [pʁɔʒ.te] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (projeter), mais l’article a pu être modifié depuis.