Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Caractère[modifier]

Origine et histoire Étymologie graphique

化 化 化 化 化
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Soie et bambou Grand sceau Petit sceau Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Processus qui fait que l'homme ( forme abrégée de ) est retourné () : transformer, transformation.
Initialement, dans le graphisme oraculaire, l'homme de gauche est tracé la tête en bas, montrant une position anormale, et celui de droite est dessiné tourné vers la droite (), ce qui traduit une évolution, un retournement : le redressement d'une situation anormale (donc une évolution vers ce qui est perçu comme la norme morale). Dans les tracés suivants, le sens de lecture est inversé : c'est le graphisme de droite qui est la tête en bas, forme renversée (𠤎) de l'homme de gauche à présent dessiné en position normale (). Dans ces tracés, le composant de droite n'est donc en réalité pas , mais est une forme graphique originale 𠤎 est inversé (et qui sert d'abréviation à ). Enfin, dans le caractère moderne, la forme inversée de droite est assimilée à . Dans cette lecture, la transformation n'est pas nécessairement vers le bien, et peut prendre au contraire une connotation très négative ( duper, corrompre).
Signification de base 
Transformer, transformation.
Dérivation sémantique 
Transformer > Fondre, se refondre > Changer les mœurs, changer le cœur > Civiliser, policer.
Transformer > Mourir > Digérer, dissoudre.
Transformation > Vicissitudes.
Transformer > Persuader > Échanger, commercer / Mendier.
Clef sémantique ajoutée à 化 
  • (é) De 化 (transformer) et : tromper, duper ; fourberie, fraude ; assertion fausse, faux ; changer, changement ; se mouvoir.
    • (é) De (tromper, duper) et qui remplace 言 : (=𠯒) faux, trompeur ; bouche ouverte ; changer ; se mouvoir.
      • (yóu) De (tromper) et qui remplace 口 : attirer les animaux sauvages ; appeau, amorce, [tout ce qui attire] ; transformer, changer.
  • (huò) De 化 (échanger, commercer) et : marchandise, denrée ; objet de quelque valeur, bien matériel, richesse ; présent offert à quelqu'un pour le corrompre, corrompre par un présent.
Voir aussi 
Voir . Comparer hommes dos à dos. La forme inversée de se retrouve dans la forme sur bronze de .
Variante graphique 
Caractère classiquement simplifié en 𠤎 (avec le trait qui déborde à gauche).

En composition

À droite : , , , , , , ,

En haut : , ,

En bas : ,

Entouré :

Gnome-document-open.svg Classification


Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier]

  • KangXi: 0152.200
  • Morobashi: 02572
  • Dae Jaweon: 0342.040
  • Hanyu Da Zidian: 10109.040
Tracé du sinogramme

Chinois[modifier]

Wiki letter w.svg

Verbe[modifier]

\Prononciation ?\

  1. Changer, convertir, réformer.
  2. Fondre.
  3. (Religion) (Bouddhisme) Mendier.

Suffixe[modifier]

\Prononciation ?\

  1. -iser, -ifier, -ifier.
  2. -ification, -isation.

Dérivés[modifier]

-iser, -ifier / -ification, -isation

Prononciation[modifier]

Japonais[modifier]

Sinogramme[modifier]

Wiki letter w.svg

Prononciation[modifier]

  • On’yomi : か (ka), け (ke)
  • Kun’yomi : ばける (bakeru), かわる (kawaru), ばかす (bakasu)

Coréen[modifier]

Sinogramme[modifier]

Références[modifier]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]