Aller au contenu

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
商 商 商 商 商
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Tracé du caractère
Le caractère a été très déformé, et son origine n'apparaît plus sous sa forme actuelle. L'interprétation traditionnelle est inspirée des formes de l'écriture sigillaire, mais n'est pas confirmée par les formes plus anciennes.
  • Pour les inscriptions sur os, on trouve en bas du tableau l'intérieur ( mais qui est peut-être le caractère ), surmonté d'un graphisme (parfois deux) qui n'est ni le mot () ni la journée (), mais serait le caractère (amertume?). En dessous de l'ensemble, on voit parfois apparaître une bouche (), parfois remplacée par un cauri ().
  • Pour l'explication traditionnelle, la construction originelle est : Exprimer sous forme de mots () ce que l'on a à l'intérieur () de soi-même. Dans l'écriture moderne, les deux caractères ont été superposés, la clef de la bouche () qui apparaît dans la partie basse, comme s'il s'agissait du caractère , est en réalité le bas du caractère , dont les quatre traits de la partie haute se sont transformés en quelque chose ressemblant à présent à . Dans les caractères antiques, on trouvait de plus deux jours (), ce qui tend à montrer que les palabres des anciens n'étaient pas plus courtes que celles des modernes, et qu'elles se tenaient probablement la nuit, donc entre deux jours.
Le caractère oraculaire désigne la Dynastie Shang (), à l'origine de cette forme d'écriture, mais ce n'est évidemment pas le sens premier du graphique.
L'association à l'idée de parole () ou de monnaie () suggère que le sens premier est plutôt celui de « marchander ». Dans ce contexte, le graphisme qui ressemble à peut aussi bien représenter une halle où se font les marchandages. Ou être la déformation d'un graphisme cunéiforme importé par des marchands venant de contrées lointaines ?
Signification de base
Marchander.
Dérivation sémantique
Marchander > Dire son avis, délibérer, discuter > Exprimer son sentiment.
Marchander (?) > Tribu Shang > Dynastie Shang
Voir aussi
Variante graphique : .

En composition

À droite : , , , ,

En bas :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

[modifier le wikicode]
  • KangXi: 0194.320
  • Morobashi: 03803
  • Dae Jaweon: 0415.090
  • Hanyu Da Zidian: 10288.060
Tracé du sinogramme
Simplifié
Traditionnel

shāng \ʂɑŋ˥\

Simplifié
Traditionnel

shāng \ʂɑŋ˥\

  1. Commerçant, marchand.
  2. Commerce.
  3. Quotient.

shāng \ʂɑŋ˥\

  1. Débattre, discuter.

Prononciation

[modifier le wikicode]


Prononciation

[modifier le wikicode]


Prononciation

[modifier le wikicode]
Apparenté au japonais (あきな) , akinai.
Kanji
Hiragana あちねー
Transcription achinee
Prononciation \ʔɑ̟.t͡ɕi.ne̞ː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 商や
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\ʔɑ̟.t͡ɕi.ne̞ː\

  1. (Commerce) Commerce, affaires, transaction.

Prononciation

[modifier le wikicode]
La prononciation de rime avec les mots finissant en \ne̞ː\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9

(thương)

(thương)

  1. Marchand, négociant[1].
  2. (Musique) sol[1].

(thương)

  1. Son du métal[1].

(thương)

  1. Délibérer, consulter[1].

Références

[modifier le wikicode]
  1. 1 2 3 4 5 Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 861 sur Chunom.org