盟
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]
|
盟 | |||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze
|
Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Le caractère représente primitivement l'idée de [mettre au monde / mettre à jour (朙 ou 囧) ] un traité, en jurant avec imprécation à la manière antique, sur un vase plein de sang sacrificiel (血), dont on s'oignait les lèvres pour le serment.
- Il faut tout d'abord noter que le radical n'est pas étymologiquement le vase (皿), mais le sang qu'il contient (血). Le point supérieur a été perdu dans les simplifications ultérieures.
- D'autre part, étymologiquement, le composé supérieur n'est pas la lumière 明, mais spécifiquement la clarté lunaire 朙.
- Le caractère est primitivement composé suivant 𥂗, par la superposition de la fenêtre transmettant la clarté lunaire (朙) et du sang du sacrifice (血).
- Signification de base
- Serment solennel, traité.
- Voir aussi
- Synonyme de 𥁰, 𥂗.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 皿+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 13
- Codage informatique : Unicode : U+76DF - Big5 : B7F9 - Cangjie : 日月月廿 (ABBT) - Quatre coins : 67107
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0795.170
- Morobashi: 23024
- Dae Jaweon: 1210.120
- Hanyu Da Zidian: 42565.070
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]盟
Nom commun
[modifier le wikicode]盟 \mɤŋ˧˥\
- Alliance, ligue.
- Ligue, (méng), subdivision administratives turco-mongole établies à partir de la dynastie Qing au sein du Régime des ligues et bannières.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Divisions administratives de Chine
- 道 (dào) — (désuet) route, circuit
- 地区 (dìqū) — région
- 州 (zhōu) — (désuet) préfecture, état
- 府 (fǔ) — (désuet) préfecture
- 盟 (méng) — ligue (régions turco-mongoles)
- 市 (shì) — municipalité
- 旗 (qí) — bannière (régions turco-mongoles)
- 区 (區, qū) — arrondissement, district urbain
- 市辖区 (市鎋區, shìxiáqū) — arrondissement, district urbain
- 县 (縣, xiàn) — xian, comté
- 镇 (鎮, zhèn) — bourg
- 乡 (鄉, xiāng) — canton
- 苏木 (蘇木, sūmù) — sum, sumu ou flèche (régions turco-mongoles)
- 村 (邨, cūn) — village
Dérivés
[modifier le wikicode]- 盟邦 (méngbāng) — forces alliées, alliés
- 盟国 (盟國, méngguó) — pays alliés
- 盟军 (盟軍, méngjūn) — forces alliées
- 盟友 (méngyǒu) — allié
- 盟员 (盟員, méngyuán) — membre d'une alliance
- 盟约 (盟約, méngyuē) — traité d'alliance
- 盟主 (méngzhǔ) — chef, dirigeant
- 盟山誓海 (méng shān shì hǎi) — (chengyu)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \mɤŋ˧˥\
- Pinyin :
- EFEO : mong
- Wade-Giles : mêng2
- Yale : méng
- Zhuyin : ㄇㄥˊ
- cantonais \Prononciation ?\
Sinogramme
[modifier le wikicode]盟
- Hangeul : 맹
- Eumhun : 맹세할 맹
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : maeng
- Romanisation McCune-Reischauer : maeng
- Yale : myang
Références
[modifier le wikicode]- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Sinogramme
[modifier le wikicode]盟
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : めい (mei), もう (mō)
- Kun’yomi : ちかう (chikau), ちかい (chikai)
Sinogramme
[modifier le wikicode]盟 (minh)
Nom commun
[modifier le wikicode]盟 (minh)
Dérivés
[modifier le wikicode]- 同盟 (đồng minh) — alliance[2]
- 盟山 (minh sơn) — prendre les montagnes à témoin d'un accord d'un serment solonnel[1]
Verbe
[modifier le wikicode]盟 (minh)
- Faire un serment, ratifier un traité, confirmer une convention[1].
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 418 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ www.thivien.net, Từ điển Hán Nôm, 2001–2018+ → consulter cet ouvrage.Consulter directement la page 同盟