flèche
Apparence
:

Des flèches en bois pour arc (1)

Flèche indiquant un contournement obligatoire sur un panneau de signalisation au Luxembourg (2)

Flèches de clochers d’église à Bordeaux (8)

Flèche d’un canon de montagne de 65 mm modèle 1914, en jaune (9) 
La flèche d'un sapin des rocheuses (13).

Fonctionnement d’une flèche (indicateur de direction) (18)

Armoiries avec une flèche (22)

La flèche d’une remorque (23)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin populaire *fleccia, du vieux-francique *fliukkijā (cf. moyen néerlandais vliecke, vieux saxon fliuca), proprement « celle qui vole », apparenté au néerlandais vliegen « voler ».
- (Nom commun 2) Contamination par le précédent de l’ancien français fliche, de l’ancien scandinave flikki.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flèche | flèches |
\flɛʃ\ |







flèche \flɛʃ\ féminin
- Trait qu’on lance avec un arc ou une arbalète.
Un poème du VIIe siècle conte la venue du dieu à Pythô, l’Hymne homerique à Apollon : après sa naissance, le dieu cherche un sanctuaire digne de lui et se fixe à Delphes où il tue de ses flèches un dragon, ennemi de la lumière, ou plutôt une dracène, que la Terre a suscitée.
— (Jean-Paul Savignac, Oracles de Delphes : choix, traduction du grec et présentation, Éditions La Différence, 2002, p. 13)- Cet objet a la forme d’un fer de flèche, est taillé en fer de flèche : Il a la forme d’un triangle échancré à sa base.
- Signe indicateur en forme de flèche sur les plans, les voies publiques.
Suivez les flèches rouges.
- Symbole en forme de flèche utilisé dans un schéma, un organigramme.
- (Par analogie) Objet en forme de flèche.
Elle avait une flèche d’or dans les cheveux.
- (Sens figuré) Propos acerbe, piquant, voire vexant.
Mais les succès de ces convertisseurs bénévoles devaient être considérables, à en juger par les récriminations qu'il souleva de la part des auteurs des Évangiles et par les flèches que leur décochent les satiriques latins, ….
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Longue pièce de bois cambrée qui joint le train de derrière d’une voiture à chevaux avec celui de devant.
La flèche se rompit.
- (Belgique) Sorte de pantographe en forme de hampe équipant les tramways.
Le receveur descendit de la voiture pour remettre la flèche sur la caténaire.
- Partie d’un clocher qui surmonte la tour ou la cage, et qui est en pointe, en pyramide.
La pose du tabouret qui supportera la nouvelle flèche sera achevée samedi.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 14 avril 2023, page 2)Mon cœur battit quand j’aperçus enfin les flèches de Notre-Dame.
C’est la cathédrale de Rouen qui serait entièrement gothique si elle ne baignait pas l’extrémité de sa flèche centrale dans la zone de la renaissance.
— (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)Les flèches aiguës sont rares en Espagne, et la tour à quatre pans est la forme la plus ordinaire des clochers.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- (Armement) Pièce allongée de l’affût d’une pièce d’artillerie (notamment un canon) soutenant celle-ci à l’arrière, terminée par une bêche enfoncée dans le sol pour limiter le recul.
- (Géométrie) La flèche d’un arc : Le segment reliant les milieux d’un arc et de sa corde, dans un cercle.
- (Botanique) Flèche d’eau. Autre nom de la sagittaire.
- (Botanique) Fleur de la canne à sucre.
- (Botanique, Sylviculture) Partie terminale du tronc de l'arbre qui lui donne sa direction.
- (Familier) Personne qui est particulièrement astucieuse et rapide à la réflexion.
Le pauvre, c’est pas une flèche !
- (Familier) (Ironique) (Parler gaga) Personne qui se distingue par sa maladresse, sa lenteur, etc.
Toi, t’es vraiment une flèche !
- (Billard) Une des parties centrales de la queue.
- (Technologie) Écart imposé à un renfort, destiné à empêcher l’objet renforcé de fléchir.
Les deux ouvrages comportent chacun une travée unique en arc, de 97 mètres de portée théorique et de 9 mètres de flèche : ils sont donc identiques, à la largeur près.
— (Marcel Cayla, « Les ponts en béton armés de Laifour et d’Anchamps, sur la Meuse », dans Le Génie civil, 54e année, tome 105, n° 26 - n° 2733 du samedi 29 décembre 1934, Paris, p. 602)
- (Automobile) (Désuet) Indicateur de direction à bras articulé, remplacé aujourd'hui par le clignotant.
Il est distrait au volant de son auto, et laisse souvent ses flèches de direction levées, même après qu'il ait effectué son tournant.
— (Albert Camus, La Peste, 1947)
- (Vieilli) (Agriculture) Age de la charrue.
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Il saisit la flèche de son pantalon. Je leur montrerai ça, oui, déclara-t-il, et je leur dirai, aux gretchen : Vous voyez ça, eh bien ! c’est pas pour vos gueules, mes vieilles.
— (Jean-Louis Bory, Mon village à l'heure allemande, Flammarion, 1945, page 109)
- (Escrime) Technique d'attaque au fleuret et à l'épée.
- (Héraldique) Meuble représentant l’objet du même nom dans les armoiries. Elle est généralement posée en pal, pointe vers le chef.
De gueules à la flèche renversée d’argent accostée de deux tours du même maçonnées de sable, ouvertes du champ, qui est de Vire du Calvados
- (Mécanique) Structure reliant le point d’attache d’une remorque à son châssis.
- (Jeu de dames) Ensemble de trois pions de même couleur, groupés sur une même diagonale du damier et pouvant servir à pionner ou à combiner.
- (Mécanique) Déplacement maximum d'un point d'une poutre en flexion.
- (Charcuterie) Barde de lard levée de l’épaule jusqu’à la cuisse sur le flanc du porc.
- (Construction) Partie horizontale d’une grue à tour qui supporte et oriente la charge.
Dérivés
[modifier le wikicode]- aile en flèche inversée
- angle de flèche
- argument de la flèche
- atteler en flèche (ajouter en avant d’un attelage, soit pour faciliter une montée, soit par élégance)
- avion à flèche variable
- barre de flèche
- biflèche
- ceinture fléchée
- comme la flèche
- comme une flèche
- en flèche
- faire flèche
- faire flèche de tout bois
- fer de flèche
- fléchage
- flèche avant
- Flèche brabançonne
- flèche d’argent
- flèche d’eau
- flèche d’or
- flèche d’orientation
- flèche de bronze
- flèche de déclinaison
- flèche de vermeil
- flèche du Parthe
- flèche de scorpion
- flèche du temps
- flèche littorale
- flèche makiwaraya
- flèche négative
- flèche polynésienne
- flèche positive
- flèche sifflante
- Flèche wallonne
- fléché
- flécher
- herbe aux flèches
- joug et flèches
- lit à flèche
- mât de flèche
- monoflèche
- mots flèches
- ne pas être une flèche
- obus flèche, obus-flèche
- paradoxe de la flèche
- pointe de flèche
- triflèche
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- sagittaire
- sagittation
- sagittal
- sagitté (Botanique)
flèche figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : astuce, église.
Traductions
[modifier le wikicode]Projectile qu’on lance avec un arc ou une arbalète
- Abanyom : lɔ̀kɔ̀n (*)
- Allemand : Pfeil (de)
- Altaï du Sud : јебе (*), ок (*)
- Anglais : arrow (en)
- Arabe : سهم (ar) sahm, نَبْل (ar) nabl
- Bachkir : уҡ (*)
- Basque : gezi (eu)
- Breton : bir (br), saezh (br)
- Bulgare : стрела (bg) strela
- Catalan : sageta (ca), fletxa (ca)
- Chaoui : tazɣayt (shy)
- Chinois : 箭 (zh) jiàn
- Chochenyo : hutti (*)
- Coréen : 화살 (ko) hwasal
- Croate : strijela (hr)
- Danois : pil (da)
- Égyptien ancien : 𓍱𓋴𓂋𓌕 (*) sśr
- Espagnol : flecha (es)
- Espéranto : sago (eo)
- Estonien : nool (et)
- Finnois : nuoli (fi)
- Frioulan : frece (*) féminin
- Gagaouze : ok (*)
- Gotique : 𐌰𐍂𐍈𐌰𐌶𐌽𐌰 (*) arƕazna
- Grec : βέλος (el) vélos neutre
- Hébreu : חץ (he) khetz
- Hébreu ancien : חֵץ (*) masculin
- Hongrois : nyíl (hu)
- Iakoute : ох (*)
- Ido : flecho (io)
- Indonésien : anak panah (id)
- Interlingua : flecha (ia), sagitta (ia)
- Inuktitut : ᖃᕐᔪᒃ (iu) qarjuk
- Italien : freccia (it)
- Japonais : 矢 (ja) ya
- Karatchaï-balkar : садакъ (*)
- Kazakh : жебе (kk) jebe
- Khakasse : соған (*)
- Kikuyu : mĩgwi (*)
- Kirghiz : жебе (ky)
- Kotava : tceka (*)
- Koumyk : окъ (*)
- Lacandon : jʌrʌr (*)
- Latin : sagitta (la)
- Letton : bulta (lv)
- Lituanien : strėlė (lt)
- Luxembourgeois : Feil (lb) masculin
- Métchif : flesh (*)
- Môn : လဴ (mnw)
- Mongol : сум (mn) sum
- Mutsun : ṭemo (*)
- Néerlandais : pijl (nl)
- Nivkh : к’у (*)
- Nogaï : ок (*)
- Normand : mat (*) masculin
- Norvégien : pil (no)
- Obispeño : cʰlewe (*)
- Occitan : flècha (oc), passador (oc)
- Oudmourte : ньӧл (*) ńöl
- Ouïghour : ئوق (ug) oq
- Picard : fléque (*), wàro (*)
- Pirahã : kahaí (*)
- Polonais : strzała (pl), strzałka (pl) féminin
- Portugais : reparo (pt) ; seta (pt) ; flecha (pt)
- Roumain : săgeată (ro)
- Rumsen : ṭepps (*)
- Russe : стрела (ru) strela
- Same du Nord : njuolla (*)
- Serbe : стрела (sr) strela
- Shingazidja : shembe (*), fumu (*)
- Slovaque : šíp (sk)
- Slovène : puščica (sl)
- Songhaï koyraboro senni : tongo-ize (*)
- Suédois : pil (sv)
- Swahili : mshale (sw)
- Tatar de Crimée : oq (*)
- Tatare : ук (tt)
- Tchèque : šíp (cs)
- Tchouvache : çĕмрен (*)
- Tibétain : མདའ (bo) mda'
- Tofalar : соғун (*)
- Touvain : согун (*)
- Turc : ok (tr)
- Turkmène : ok (tk)
- Vieux norrois : akka (*)
- Yupik central : pitegcaun (*)
Signe indicateur en forme de flèche sur les plans, les voies
- Allemand : Pfeil (de)
- Anglais : arrow (en)
- Arabe : سهم (ar) sahm, سَهْم (ar)
- Breton : bir (br)
- Bulgare : стрелка (bg) strelka
- Catalan : fletxa (ca)
- Coréen : 화살표 (ko) hwasalpyo
- Croate : strelica (hr)
- Danois : pil (da)
- Espagnol : flecha (es)
- Espéranto : sago (eo)
- Estonien : nool (et)
- Finnois : nuoli (fi)
- Grec : βέλος (el)
- Hébreu : חץ (he) khetz
- Hongrois : nyíl (hu)
- Indonésien : tanda panah (id), panah (id)
- Interlingua : flecha (ia), sagitta (ia)
- Italien : freccia (it)
- Japonais : 矢印 (ja) yajirushi
- Letton : bulta (lv)
- Lituanien : rodyklė (lt)
- Luxembourgeois : Feil (lb) masculin
- Néerlandais : pijl (nl)
- Norvégien : pil (no)
- Occitan : flècha (oc)
- Picard : fléque (*)
- Polonais : strzałka (pl)
- Portugais : seta (pt)
- Roumain : săgeată (ro)
- Russe : стрелка (ru) strelka
- Same du Nord : njuolla (*)
- Serbe : стрелица (sr) strelica
- Slovaque : šipka (sk)
- Slovène : puščica (sl)
- Suédois : pil (sv)
- Tchèque : šipka (cs)
- Turc : ok (tr)
Partie d’un clocher qui surmonte la tour
Partie d’une pièce d'artillerie
- Espéranto : afustvosto (eo), afustovosto (eo)
Déplacement d’une poutre en flexion (24)
- Anglais : deflection (en), sag (en)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flèche | flèches |
\flɛʃ\ |
flèche \flɛʃ\ masculin
- (Marine) Voile qui s'établit au-dessus de la brigantine.
Ce fut une réelle joie pour tous, lorsque la Clorinda, mise en appareillage, son ancre levée, commença à prendre le vent, sous sa grand’voile, son tapecul, sa trinquette, son foc et son flèche.
— (Jules Verne, Le Rayon vert, chapitre XVII, 1882)Le mât de flèche plie sous l’effort et à sec de toile, le bateau roule terriblement.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
flèche \flɛʃ\ |
flèche\flɛʃ\ masculin
- (Argot) (Désuet) Argent.
Musique, il a toutes les audaces… il a raison, sans un flèche en fouille, on ne peut payer que de culot
— (Alphonse Boudard, Les combattants du petit bonheur, éditions La Table Ronde, 1977, édition de poche, page 200.)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe flécher | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je flèche |
il/elle/on flèche | ||
Subjonctif | Présent | que je flèche |
qu’il/elle/on flèche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) flèche |
flèche \flɛʃ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe flécher.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe flécher.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe flécher.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe flécher.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe flécher.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \flɛʃ\
- France : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « flèche [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- flèche sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- Flèches en héraldique sur Commons
- Arc et flèches en héraldique sur Commons
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin populaire
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Métaphores en français
- français de Belgique
- Lexique en français de l’armement
- Lexique en français de la géométrie
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de la sylviculture
- Termes familiers en français
- Ironies en français
- français de la région stéphanoise
- Lexique en français du billard
- Lexique en français de la technologie
- Lexique en français de l’automobile
- Termes désuets en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de l’escrime
- Meubles héraldiques en français
- Lexique en français de la mécanique
- Lexique en français du jeu de dames
- Lexique en français de la charcuterie
- Lexique en français de la construction
- Lexique en français de la marine
- Termes argotiques en français
- Formes de verbes en français
- Armes en français
- Noms multigenres en français
- Lexique en français du tir à l’arc