antre
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
antre | antres |
\ɑ̃tʁ\ |
antre \ɑ̃tʁ\ masculin
- Caverne, grotte naturelle.
- Antre obscur.
- Se cacher dans un antre.
- Note d’usage : Un antre n'a pas nécessairement la profondeur d'une caverne ; ce peut être simplement un abri-sous-roche un peu prolongé. Aussi, autrefois, rencontre-t-on à l'occasion « sous un antre » pour « dans un antre » :
Nous touchons à Lemnos : fatigué du voyage,
Le sommeil me surprend sous un antre sauvage.
— (Jean-François de La Harpe, Philoctète, acte Ier, scène 4, dans le Théâtre des auteurs du second ordre, Tragédies, tome VII ; Imprimerie de Mame Frères, Paris, 1808, p. 73)
- Caverne, grotte où vit un animal sauvage, une bête fauve.
- L’antre d’un lion.
- (Sens figuré) Lieu où il est dangereux d’entrer, d’où l’on n’est pas sûr de sortir.
- les ouvreuses se retirèrent et nous nous retrouvâmes à l’entracte où le Tout-Paris était là, bien entendu, le Tout-Paris auquel Tennessee jeta un œil distrait, pour filer ensuite et se précipiter dans la rue des Abbesses, rue mal fréquentée comme l’on sait : c’est-à-dire qu’elle appartient aux garçons, aux hommes, durs ou doux, de ces quartiers de Clichy où une femme n’a pas intérêt à se promener la nuit et encore moins à passer le nez dans ses antres. — (Françoise SaganLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Avec mon meilleur souvenir, 1984).
- (Anatomie) Cavité naturelle de quelques organes du corps humain.
- Toutes les fois qu’une plus ou moins grande partie de l’antre pylorique s’insinue dans le bulbe duodénal, on peut parler de « prolapsus de la muqueuse de l’antre ». — (Société de gastroentérologie de Paris, Archives des maladies de l’appareil digestif et de la nutrition: Volume 43, Numéro 1, 1954)
- Anus.
Synonymes
- caverne, grotte naturelle
- grotte où vit un animal sauvage
Apparentés étymologiques
Dérivés
Traductions
caverne, grotte naturelle
- Anglais : cave (en)
- Catalan : antre (ca)
- Croate : spilja (hr)
- Espagnol : antro (es)
- Finnois : luola (fi)
- Grec ancien : σπήλαιον (*) spelaion
- Italien : antro (it) masculin
- Latin : antrum (la), rupes (la), specus (la), successus (la)
- Occitan : antre (oc), cafaròta (oc)
- Russe : логово (ru) lo'govo
- Vietnamien : hang (vi)
Traductions à trier
Prononciation
- La prononciation \ɑ̃tʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃tʁ\.
- France : écouter « antre [ɑ̃.tʁə] »
- (Région à préciser) : écouter « antre [ɑ̃tʁ] »
- France (Vosges) : écouter « antre [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- antre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (antre), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Préposition
antre \Prononciation ?\
- Variante de entre.
- L’anfes Gerairs revient de la cuintainne,
S’ait choisit Gaiete sor la fontainne;
Antre ses bras l’ait pris, soueif l’a strainte.
Vante l’ore et la rainme crollet:
Ki s’entrainment, soueif dorment. — (Lou samedi a soir fat la semainne)
- L’anfes Gerairs revient de la cuintainne,
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (entre)
Anglais
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
antre \ˈæn.tɚ\ |
antres \ˈæn.tɚz\ |
antre \ˈæn.tɚ\
Anagrammes
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : antre. (liste des auteurs et autrices)
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
antre | antreoù |
antre \ˈãntre\ masculin
- Entrée.
- Ha da cʼhoarzin ive ar re a oa e-barz an antre hag ar re a oa en diavêz. — (Fañch al Lae, Bilzig, Kemper, 1925, p. 34.)
- Et ceux qui étaient dans l’entrée se mirent aussi à rire ainsi que ceux à l’extérieur.
- Ha da cʼhoarzin ive ar re a oa e-barz an antre hag ar re a oa en diavêz. — (Fañch al Lae, Bilzig, Kemper, 1925, p. 34.)
- Ouverture.
Dérivés
Forme de verbe
antre \ˈãntre\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe antreal/antren.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe antreal/antren, « entrer ».
Anagrammes
Croate
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
antre \Prononciation ?\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Entrée, mets qui se sert au commencement du repas.
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : antre. (liste des auteurs et autrices)
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
antre
Variantes orthographiques
Synonymes
Verbe
antre
- (Informel) Faire la queue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
Synonymes
Dérivés
Références
- « antre » dans le Kamus Besar Bahasa Indonesia, 2005 → [voir en ligne]
- « antre » dans le Kamus Besar Bahasa Indonesia, 2001
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Rimes en français en \ɑ̃tʁ\
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Prépositions en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- breton
- Noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- croate
- Noms communs en croate
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- Verbes en indonésien
- Termes informels en indonésien
- Radicaux en indonésien