attaque
:
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
attaque | attaques |
\a.tak\ |
attaque \a.tak\ féminin
- Modèle:propre Action violente, agression.
- Attaque à main armée.
- (Militaire) Le fait d'attaquer.
- Chercher un point d'attaque.
- Repousser une attaque aérienne.
- À cause des obstacles de chaque côté de la grand-route, il éprouva des difficultés à faire tourner ses chars et half-tracks pour les lancer à l’attaque. — (Charles B. Mac Donald, Noël 44 : La bataille d'Ardenne, traduit par Paul Maquet et Josette Maquet-Dubois, Bruxelles : Luc Pire Éditions, 1984, page 287)
- Modèle:par ext (Militaire) Travaux qu’on fait pour s’approcher d’une place assiégée.
- Le 26 octobre, une dépêche annonça que les Anglais avaient pris Bois-le-Duc après une attaque de nuit exécutée par des chars lance-flammes « au clair de lune artificiel ». — (Georges Blond, L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 117)
- (Sens figuré) Atteinte ; insulte.
- C’est une attaque contre le gouvernement.
- (Sens figuré) Certaines paroles lâchées comme sans dessein, pour sonder l’intention de quelqu’un ou pour le piquer par quelque reproche.
- Il m’a déjà fait une attaque là-dessus.
- Il lui lance toujours quelque attaque sur son avarice.
- (Sens figuré) (Médecine) Apparition soudaine, des accès subits de certaines maladies.
- Cependant la santé du roi Louis donne depuis quelques années de sérieuses inquiétudes. […]. En mars 1480, il présente aux Forges, près de Chinon, une première attaque, un premier ictus. — (Docteur J. Colombe, Portraits d’ancêtres - I - Jacques Coitier, Hippocrate revue d'humanisme médical, janvier 1949, n° 1, page 20)
- (Spécialement) Accès d’apoplexie.
- Une petite gêne à peine perceptible dans ses mouvements indiquait à l’œil averti qu’il avait eu une attaque. Celle-ci n’avait fait d’ailleurs qu’aiguiser son génie. — (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 137)
- C’était au petit matin que ma grand-mère, Françoise Alouette, avait été trouvée paralysée sur son lit. Hémorragie cérébrale, une attaque, comme disent les gens de la campagne, l’avait frappée pendant la nuit. Hémiplégie. — (Philippe Delaroche, Caïn et Abel avaient un frère, Éditions de l’Olivier / Le Seuil, 2000, page 226)
- (Musique) Début de l'émission d'un son.
- L’harmonicorde de Debain, sur lequel Lefébure Wely excellait, était un harmonium pourvu de cordes tendues qui pouvaient être, ou non, frappées pour donner plus de netteté à l’attaque. — (Gérard Condé, Charles Gounod, Fayard, 2009)
- (Linguistique) Une ou plusieurs consonnes devant le noyau (voyelle) dans une syllabe. Le reste de la syllabe est la rime.
- (Sport) Essentiellement dans les sports collectifs avec un ballon, action d'une équipe qui tente de marquer.
- (Sport) Ensemble des attaquants d'une équipe.
- (Métallurgie) Le fait de révéler, de creuser les joints de grains d'une pièce métallique par action d'une solution acide afin de pouvoir les voir au microscope.
Dérivés
Traductions
Modèle:propre Action d'attaquer
- Afrikaans : aanval (af)
- Allemand : Anfall (de) masculin, Angriff (de) masculin, Offensive (de) féminin, Attacke (de)
- Anglais : attack (en), assault (en), strike (en), aggression (en), offensive (en), fit (en)
- Arabe : الهجوم (ar)
- Basque : erasoa (eu), jazar (eu)
- Breton : argad (br), argadenn (br) féminin
- Catalan : atac (ca)
- Croate : napad (hr)
- Danois : angreb (da)
- Espagnol : ataque (es) masculin
- Espéranto : atako (eo)
- Finnois : hyökkäys (fi)
- Frison : oanfal (fy), oerhaal (fy), raam (fy)
- Gallo : ataqe (*)
- Grec : επίθεση (el) féminin
- Hongrois : attak (hu), roham (hu), támadás (hu)
- Ido : atako (io)
- Italien : assalto (it) masculin, attacco (it) masculin, aggressione (it) féminin
- Japonais : 攻撃 (ja) kōgeki
- Kazakh : шабуыл (kk) şabuwıl
- Néerlandais : aanval (nl), offensief (nl), vlaag (nl), attaque (nl)
- Occitan : atac (oc), ataca (oc)
- Papiamento : ataka (*)
- Polonais : atak (pl)
- Portugais : crise (pt), agressão (pt), ataque (pt) masculin
- Roumain : atac (ro)
- Russe : атака (ru)
- Same du Nord : falleheapmi (*)
- Suédois : angrepp (sv), anfall (sv)
- Tagalog : paglúsob (tl)
- Tchèque : útok (cs)
- Turc : hücum (tr), saldırış (tr)
(Militaire) Action par laquelle on attaque l’ennemi, on engage le combat
(Militaire) Travaux qu’on fait pour s’approcher d’une place assiégée
- Croate : vojna operacija (hr)
- Suédois : belägringsverk (sv)
(Sens figuré) Atteinte, insulte
(Sens figuré) Certaines paroles lâchées comme sans dessein, pour sonder l’intention de quelqu’un ou pour le piquer par quelque reproche
- Suédois : pik (sv), sonderande (sv) av någons åsikt
(Musique) Début d’émission d’un son
- Same du Nord : časkkástat (*)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe attaquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’attaque |
il/elle/on attaque | ||
Subjonctif | Présent | que j’attaque |
qu’il/elle/on attaque | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) attaque |
attaque \a.tak\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe attaquer.
- Donnez-moi une sous-préfecture pour La Gingeole, à qui j’ai fait le tort que vous savez peut-être aussi ; sinon, demain, je vous attaque, et de telle façon, monseigneur, que, si je vous flagornai six mois, je vous déflagornerai en six jours. — (Alfred de Musset, Lettres de Dupuis et Cotonet, 1837)
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe attaquer.
- Deux heures après on les en a chassés ; ils ont attaqué trois fois la division de Cordelier, parce qu’ils savent que nous ne sommes pas ordinairement heureux, quand on nous attaque, et ils ont été mis en déroute et déconfiturés. — (Journal des débats et des décrets, n° 488, page 434)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe attaquer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe attaquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe attaquer.
Prononciation
- La prononciation \a.tak\ rime avec les mots qui finissent en \ak\.
- \a.tak\
- France : écouter « attaque [a.tak] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « attaque [Prononciation ?] »
Voir aussi
- attaque sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (attaque), mais l’article a pu être modifié depuis.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
attaque \Prononciation ?\
Variantes orthographiques
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 78,3 % des Flamands,
- 87,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « attaque [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Déverbaux sans suffixe en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du militaire
- Métaphores en français
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la linguistique
- Lexique en français du sport
- Lexique en français de la métallurgie
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ak\
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 78 % des Flamands
- Mots reconnus par 88 % des Néerlandais