enseigne
:
Français
Étymologie
- (XIIe siècle) Du latin insignia (« marques distinctives ») dérivé de signum (« signe ») et doublet populaire de insigne ; voir enseigner.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
enseigne | enseignes |
\ɑ̃.sɛɲ\ |
enseigne \ɑ̃.sɛɲ\ féminin
- (Commerce) Signal, marque, tableau, figure, indication qu’un commerçant, un artisan, un aubergiste, etc., met à son magasin, à son atelier, à son établissement pour se promouvoir.
- Ce jeune gentilhomme […] jetant un regard assez dédaigneux sur les nombreuses hôtelleries qui étalaient à sa droite et à sa gauche leurs pittoresques enseignes, laissa pénétrer son cheval tout fumant jusqu’au cœur de la ville […] — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III)
- C’était vrai ! L’auberge du Grand-Henri n’était plus ! Décrochée l’enseigne qui montrait aux passants la silhouette du Béarnais couronné de lauriers et vidant sa pinte avec une grimace de jubilation ! — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Sur la gauche est l’auberge du Veau qui tette, renommée pour ses pieds de mouton à la poulette, et que les gastronomes ne confondent point avec celle du coin de la rue Saint-Denis, à l’enseigne du Veau qui mange. — (Place du Grand Châtelet à Paris, dans Nouveau voyage pittoresque de la France, vol. 1, Ostervald l’aîné, Paris, 1817, (note de bas de page , non paginé))
- Raison sociale, nom de marque d’un commerce, d’un magasin ou d’un point-de-vente, logo.
- A la fin des années 1960, mes parents ont ouvert leur première enseigne, la Brasserie catalane, à Lorient, où ils servaient de la paella et du couscous. — (Camille Labro, Entre Catalogne et Bretagne, la paella de ma mère, Le Monde. Mis en ligne le 4 janvier 2019)
- Le capital-marque d’enseignes telles que McDonald’s, H & M, ou Walmart est de l’ordre de la cinquantaine de milliards de dollars.
- Modèle:métonymie Chaîne de magasins correspondant à une enseigne.
- Fondée en 1998 par Philippe Van Der Wees, membre par alliance de la famille Mulliez, l’enseigne ouvre son premier magasin à La Rochelle en 1998. — (Wikipédia, article « Cultura »)
- – Pendant plus de trente ans, j’ai importé en Europe de la hi-fi de pointe, pour des grandes enseignes de luxe. C’est une commerce très lucratif – mais surtout merveilleusement ludique pour moi que tout gadget électronique passionne. — (Muriel BarberyLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 347)
- (Militaire, Vexillologie) Drapeau ou signe accoutumé de ralliement.
- Les enseignes romaines étaient des aigles.
- Marcher, se ranger, combattre sous les enseignes de quelqu’un.
- (Vieilli) Dans l’ancienne infanterie française, la charge de celui qui portait le drapeau.
- Son fils obtint une enseigne.
- (Cartes à jouer) Symbole d’une série dans les cartes à jouer.
- Cœur, pique, carreau et trèfle sont les enseignes françaises.
- (Vieilli) (Droit) Informations, renseignements.
- Ils lui dirent cependant qu’ils s’informeroient soigneusement de ce que nous étions devenus, et que, suivant les enseignes qu’il leur avoit donnés de nous, ils feroient leur possible pour nous découvrir et le venger. — (Apulée, Les métamorphoses, ou l’âne d’or, livre IX, page 245)
Dérivés
- à bonnes enseignes
- à telle enseigne que
- à bon vin pas d’enseigne
- à bon vin point d’enseigne
- être logé à la même enseigne, éprouver la même contrariété, la même perte, le même préjudice que quelqu’un
- porte-enseigne
Vocabulaire apparenté par le sens
- enseigne figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique.
Traductions
Traductions à trier
- Allemand : Schild (de)
- Anglais : sign (en) (1,2), shield (en), signboard (en), plaque (en) ; ensign (en) (4,5,6)
- Arabe : عَلَامَة (ar) 'alâma féminin
- Breton : barr-ti (br)
- Chinois : 店名 (zh) diànmíng
- Danois : skilt (da) neutre
- Espagnol : insignia (es), enseña (es)
- Espéranto : ŝildo (eo)
- Féroïen : skjøldur (fo), skelti (fo)
- Finnois : kilpi (fi)
- Frison : skyld (fy)
- Ido : insigno (io)
- Italien : insegna (it) féminin
- Latin : signum (la), parasemum (la)
- Polonais : szyld (pl)
- Portugais : escudo (pt), tabuleta (pt)
- Roumain : firmă (ro) féminin
- Same du Nord : galba (*)
- Suédois : skylt (sv)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
enseigne | enseignes |
\ɑ̃.sɛɲ\ |
enseigne \ɑ̃.sɛɲ\ masculin et féminin identiques
- (Militaire) Celui, celle qui avait la charge de porter le drapeau, porte-enseigne.
- Un enseigne aux gardes monta le premier sur la brèche.
Dérivés
Traductions
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe enseigner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’enseigne |
il/elle/on enseigne | ||
Subjonctif | Présent | que j’enseigne |
qu’il/elle/on enseigne | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) enseigne |
enseigne \ɑ̃.sɛɲ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de enseigner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de enseigner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de enseigner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de enseigner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de enseigner.
Prononciation
- France : écouter « enseigne [ɑ̃.sɛɲ] »
- France (Lyon) : écouter « enseigne [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « enseigne [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « enseigne [Prononciation ?] »
Homophones
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
cœur | carreau | trèfle | pique |
cœur | grelot | gland | feuille |
rose | grelot | gland | bouclier |
coupe | denier | bâton | épée |
Références
- « enseigne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enseigne)
- « enseigne », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
enseigne \Prononciation ?\ féminin
- Enseigne.
- N’i a bataille ne crenel
Ou n’ait enseigne o penoncel — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, p. 408, c. 1165)
- N’i a bataille ne crenel
Dérivés dans d’autres langues
- Français : enseigne
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du commerce
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français de la vexillologie
- Termes vieillis en français
- Lexique en français des cartes à jouer
- Lexique en français du droit
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Noms multigenres en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français