« rocher » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : Felsformation ; +allemand : Felsbrocken ; +allemand : Gesteinsbrocken (assisté) |
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
||
Ligne 143 : | Ligne 143 : | ||
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rocher.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rocher.wav}} |
||
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rocher.wav}} |
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rocher.wav}} |
||
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rocher.wav}} |
|||
Version du 8 juin 2020 à 02:58
:
Français
Étymologie
- (1140) rochier, dérivé de roche.
- (Verbe) De roche au sens de « borax impur », anciennement 1368 alun en roque « alun en masses transparentes et à cassure vitreuse », attesté en latin médiéval sous la forme alumen de roca dès 1164.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
rocher | rochers |
\ʁɔ.ʃe\ |
rocher \ʁɔ.ʃe\ ou \ʁo.ʃe\ masculin
- Grande masse de pierre dure, escarpée.
- Profitant de la pleine lune, nous avons marché une partie de la nuit, et campé sur les hauts rochers de Franchard. — (Pierre-Henri Simon, Les Raisins verts, 1950)
- … il se remit en route et parvint à un autre escalier qui grimpait contre un rocher surplombant, d’où la vue s’étendait en enfilade sur l’immense majesté verte de la Chute du Fer à cheval. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 339 de l’édition de 1921)
- Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse. On pêche la crevette et l’équille. — (Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, p. 165)
- Ce jour-là, précisément, Étienne Lecourt, par le sentier abrupt, hérissé de rochers et bordé de déclivités dangereuses, qui serpente au flanc de la montagne, avait grimpé jusqu’à Cornabeuf. — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- En plein Atlantique, […], se dresse un étrange rocher, majestueux et terrible dans son isolement. […]. Rokall dresse son sommet à 21 mètres, hauteur d’une maison de cinq étages, et sa circonférence est d’environ 100 mètres. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Sur les versants dénudés, […], les eaux se précipitent avec violence à la suite des orages, affouillent le sol, entraînent les terres, les blocs de rochers. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Matière minérale qui constitue un rocher.
- (Sens figuré) Personnage au cœur dur, insensible.
- Modèle:anatomie Une des trois parties de l’os temporal, qui est très forte et très dure.
- L’oreille interne est établie dans le rocher.
- Sucrerie ou confiserie en forme de petit rocher.
- Ajoutez un peu de chocolat précristallisé. Mélangez rapidement jusqu'à ce que tous les rice crispies soient recouverts. Pour obtenir des rochers légers et croquants, ajoutez le moins possible de chocolat. — (Jean-Pierre Wybauw, Chocolat sans frontières, éd. Lannoo, 2005, page 30)
- Vic en avale de travers son sacro-saint rocher praliné, tousse, manque s'étouffer. Une bonne âme lui frappe dans le dos à tour de bras. — (Anne-Marie Pol, Danse !, tome 36 : La danseuse et le prince, Pocket jeunesse, 2010, chap. 2)
- Modèle:zool Synonyme de petite roussette (poisson) (parce qu’il affectionne les parties rocheuses de la mer).
- Modèle:sport Escalade de paroi rocheuses.
- Si vous voulez faire du rocher ayez l'expérience, la sûreté, l'agilité, la souplesse d'un guide des Dolomites ; si vous faites du glacier et du rocher, ayez les qualités précieuses des meilleurs guides de la Suisse. — (R. alpine,juill. 1897, n° 7, page 225)
Synonymes
Dérivés
- chat des rochers (Espèce de poisson)
- parler aux rochers (parler à des gens qui ne sont pas touchés de ce qu’on leur dit)
- Rocher (Monaco-Ville)
- rocher artificiel (amas de pierres disposées de manière à imiter un rocher)
- rocher de Sisyphe
Apparentés étymologiques
Traductions
Grande masse de pierre dure, escarpée.
- Afrikaans : steen (af)
- Allemand : Fels (de) masculin, Felsen (de) masculin, Gesteinsblock (de) masculin, Felsblock (de) masculin, Felsformation (de) féminin, Felsbrocken (de) masculin, Gesteinsbrocken (de) masculin
- Anglais : rock (en) neutre, boulder (en) neutre
- Breton : rocʼh (br) féminin, rocʼhell (br) féminin
- Catalan : cingle (ca), penyal (ca), roca (ca), pedra (ca)
- Chor : қайа (*)
- Danois : klippe (da) commun
- Gaulois : alisia (*)
- Géorgien : კლდე (ka) klde
- Haoussa : dutse (ha)
- Hmong blanc : pob zeb (*)
- Kazakh : жартас (kk), құз (kk)
- Kotava : raporka (*)
- Nganassan : дикә (*), бәру (*)
- Nǀu : ǃao (*)
- Occitan : rocam (oc) masculin, rocàs (oc) masculin, rocassa (oc) féminin, ròc (oc) masculin, ròca (oc) féminin, ranc (oc) masculin, rancareda (oc) féminin, rancàs (oc) masculin
- Portugais : rochedo (pt) masculin
- Russe : скала (ru) skalá féminin
- Shingazidja : ɓwe (*) bwe, gaya (*)
- Suédois : klippa (sv)
- Swahili : jiwe (sw), jabali (sw)
- Vieux norrois : berg (*)
(Sens figuré) Personnage au cœur dur, insensible.
- Kotava : trukik (*)
- Suédois : stenhårt hjärta (sv)
Modèle:anatomie Une des trois parties de l’os temporal, qui est très forte et très dure.
- Espagnol : peñasco (es)
- Suédois : tinningben (sv)
Traductions à trier
- Afrikaans : rots (af)
- Allemand : Steinmasse (de)
- Vieil anglais : clif (ang)
- Espagnol : roca (es)
- Espéranto : ŝtonego (eo), roko (eo)
- Féroïen : klettur (fo), fjall (fo)
- Finnois : kallio (fi)
- Gaélique écossais : creag (gd)
- Grec : βράχος (el)
- Hébreu : סלע (he) sela
- Hongrois : szikla (hu)
- Ido : rokajo (io)
- Indonésien : batu (id)
- Inuktitut : ᐅᔭᕋᖅ (iu) ujaraq
- Italien : roccia (it)
- Koyukon : leʼone (*)
- Latin : petra (la), saxum (la)
- Maya yucatèque : tuunich (*)
- Néerlandais : kei (nl), rotsblok (nl), rots (nl)
- Papiamento : manga (*), baranka (*)
- Portugais : rocha (pt), rochedo (pt), rocha (pt), rochedo (pt)
- Roumain : rocă (ro)
- Same du Nord : bákti (*)
- Sranan : krepiston (*)
- Suédois : klippa (sv)
- Tchèque : skála (cs)
Verbe
rocher \ʁɔ.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Modèle:technique Couvrir de borax deux pièces métalliques avant de les souder ou de les braser.
rocher intransitif
- Modèle:technique Mousser en parlant de la bière qui fermente.
- Modèle:métallurgie Pour les métaux, subir un phénomène de rochage, former des cloques en se solidifiant.
Traductions
Couvrir de borax
- Suédois : beströ med borax (sv)
Prononciation
- France : écouter « rocher [ʁo.ʃe] »
- (Région à préciser) : écouter « rocher [ʁɔ.ʃe] »
- France : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rocher [Prononciation ?] »
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
- rocher sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « rocher », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rocher)
- Dictionnaire encyclopédique, Quillet, 1979
Ancien français
Étymologie
- De roche.
Verbe
rocher \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage