« langage » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
exemple |
{{-voir-}} - * {{WB|Langage|Langage}}; * {{Wikiversité|Le langage|Le langage}} |
||
Ligne 99 : | Ligne 99 : | ||
{{-voir-}} |
{{-voir-}} |
||
* {{WP}} |
* {{WP}} |
||
* {{WB|Langage|Langage}} |
|||
* {{Wikiversité|Le langage|Le langage}} |
|||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
Version du 30 août 2011 à 15:11
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
langage | langages |
\lɑ̃.ɡaʒ\ |
langage masculin
- Emploi que l’homme fait des sons et des articulations de la voix pour exprimer ses pensées et ses sentiments.
- On a publié de nombreux écrits sur l’origine du langage.
- Modèle:particulier Manière de s’exprimer, soit par rapport aux mots qu’on emploie, soit par rapport au sens.
- Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons , forhuer en mots longs, & sonner de la trompe. — (René François, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices, 1632, p.18)
- Si m’escuse de mon langage
Rude, malostru et sauvage,
Car nés ne sui pas de Paris. — (Jean de Meung, en préface de sa traduction de la Consolatio philosophiae de Boèce) - Cette idolâtrie des mots joue un grand rôle dans l'histoire de toutes les idéologies ; la conservation d'un langage marxiste par des gens devenus complètement étrangers à la pensée de Marx, constitue un grand malheur pour le socialisme. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.I, Lutte de classe et violence, 1908)
- Et rien en effet dans son langage, pas plus que dans ses silences ni dans son attitude, ne décela à sa bourgeoise qu’il avait les sens aux aguets et faisait bonne garde. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Elle ne parle pas ce langage, bien sûr ! Oserait-elle troquer le doux roucoulement méridional contre cette brocaille sèche, ce brocard de pierrailles qu'on jurerait de l'allemand ? Ah ! pécheresse ! — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- Un langage managérial est en train de se substituer au langage de l'intériorité. C'est en cela qu'il y a retournement du langage, au sens policier du terme, puisqu'il vise à nous désinformer sur nous mêmes, en nous désapprenant à ressentir pour mieux nous désapprendre à discerner. — (Annie Le Brun, Le langage reste une arme que chacun peut se réapproprier, dans "Philosophie magazine" , février 2009)
- Modèle:linguistique Faculté de mettre en œuvre un système de signes linguistiques, qui constituent la langue, permettant la communication et l’expression de la pensée.
- Charles s'assit et ne put rien dire. Il était ému par une de ces sensations pour lesquelles il manque un langage. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
- Modèle:par ext Cris, chant, etc., dont les animaux se servent pour se faire entendre.
- Les oiseaux ont une sorte de langage. - Le langage des bêtes.
- (Sens figuré) Tout ce qui sert à exprimer des idées et des sensations.
- Langage du geste, des yeux. - Le langage symbolique des fleurs. - La pantomime est un langage muet.
- Le langage des signes. - On a composé, pour les sourds-muets, un langage au moyen de divers mouvements de la main et des doigts.
- Modèle:informatique Langage de programmation.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Expressions (section inconnue)
Traductions
- Adyghé : бзэ (*)
- Afrikaans : taal (af)
- Alémanique : sprache (*)
- Allemand : Sprache (de), Redeweise (de)
- Anglais : language (en), speech (en)
- Arabe : لُغة (ar) luġah
- Asturien : llinguaxe (ast) masculin
- Azéri : dil (az)
- Bulgare : език (bg)
- Catalan : llenguatge (ca)
- Chinois : 语言 (zh) (語言) yǔyán,
- Coréen : 언어 (ko)
- Croate : jezik (hr)
- Danois : sprog (da)
- Espagnol : lenguaje (es)
- Espéranto : lingvo (eo), parolmaniero (eo)
- Estonien : keel (et)
- Finnois : kieli (fi)
- Frison : taal (fy)
- Galicien : linguaxe (gl)
- Gallois : iaith (cy)
- Grec : Γλώσσα (el)
- Hébreu : שפה (he)
- Hébreu ancien : שָׂפָה (*) féminin, לָשׁון (*) masculin et féminin identiques
- Hongrois : nyelv (hu)
- Ido : linguo (io)
- Indonésien : bahasa (id)
- Interlingua : linguage (ia)
- Islandais : tungumál (is)
- Italien : lingua (it)
- Japonais : 言語 (ja)
- Kurde : ziman (ku)
- Latin : lingua (la)
- Letton : valoda (lv)
- Lituanien : kalba (lt)
- Malais : bahasa (ms)
- Nauruan : langue (na)
- Néerlandais : taal (nl), spraak (nl), spreektrant (nl)
- Norvégien : språk (no)
- Occitan : lengatge (oc)
- Persan : زبان (fa)
- Polonais : język (pl)
- Portugais : linguagem (pt)
- Roumain : limbă (ro)
- Russe : Язык (ru)
- Serbe : Језик (sr)
- Slovaque : jazyk (sk)
- Slovène : jezik (sl)
- Suédois : språk (sv)
- Swahili : lugha (sw)
- Tchèque : jazyk (cs)
- Tsolyáni : daritsánikh (*) (pluriel daritsányal (*))
- Turc : dil (tr)
- Ukrainien : Мова (uk)
- Volapük réformé : pük (vo)
- Xhosa : ulwimi
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Voir aussi
- langage sur l’encyclopédie Wikipédia
- Langage dans la bibliothèque Wikilivres
- Le langage sur Wikiversité