camion
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) (1352) Du moyen français camion, d’origine inconnue ; une origine picarde[1] et une parenté avec chemin (→ voir camino en espagnol par exemple) ou dans le latin chamulcus (« charriot bas »)[1] sont avancées comme hypothèses. Le mot est rare, absent des dictionnaires de l’Académie jusqu’à l’édition de 1835[2].
- Note : L’ancien français cannot, charrette indique un usage possible de camiot pour camion.
- (Nom commun 2) (XVe siècle)[3] D’origine inconnue. Contrairement au précédent, il est attesté tout au long des XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
camion | camions |
\ka.mjɔ̃\ |
camion \ka.mjɔ̃\ masculin
- (Automobile) Véhicule terrestre automobile équipé d’un, deux ou trois essieux directeurs ainsi que de un à trois essieux porteurs et destiné au transport de marchandises. — Note : Le nom est générique et s’applique à un ensemble de véhicules spécialisés soit automoteurs, soit attelés à une remorque ou une semi-remorque.
- Je traversai une cour encombrée de jeeps et de camions militaires et j’arrivai devant l’entrée du bâtiment inachevé. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Sans les camionneurs, l’économie brésilienne serait paralysée. Sur les routes en bon état de Rio, de Sâo Paulo ou de Belo Horizonte, les camions circulent par milliers, tous les jours. — (Marcos Vinícios Vilaça, Sociologie du camion: le camion et son chauffeur au Brésil, L’Harmattan, 2003, page 45)
- Un matin du mois de Juin, il mousine un petit crachin froid. Un gros camion vient de quitter le Champ du Trou : il emporte nos meubles. — (Bernard Kuntz, Planète Rimbe, Éditions Edilivre, 2007, page 160)
- Les petits coups de freins de Chak et l’épais tapis de neige se conjuguèrent pour ralentir le camion, et ce fut quasiment au pas qu’il s’engagea dans l’ouverture. — (Pierre Bordage, Les Derniers Hommes, épisode 3 : Les légions de l’Apocalypse, éditions Au Diable Vauvert, 2010)
- (Désuet) Fardier ; haquet ; chariot bas.
- Quelquefois, en arrivant au canal, les ponts des écluses étaient déjà tournés. Des fiacres, des camions s’arrêtaient là. Les cochers juraient, le monde s’inquiétait. — (Alphonse Daudet, Les trois sommations, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 171)
- La plupart du temps, les véhicules que vous rencontrez sur les routes sont des camions ou des fardiers chargés d’énormes muids. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Traversant une rue sous la pluie, abrité par son parapluie, il ne vit pas arriver un lourd camion hippomobile. — (Hélène Langevin-Joliot et Alain Bouquet, Après la mort de Pierre Curie, premier cours de Marie Curie à la Sorbonne)
- Récipient d’assez grande capacité.
- Il se passait que des peintres étaient en train de badigeonner à neuf l’intérieur de la voûte et les portes, et que, le soir, ils remisaient leurs camions dans le corps de garde. — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- On mélange le tout dans un vase de verre, appelé camion. — (P. Lebeau, G. Courtois, Traité de pharmacie chimique, tome 2, 1929)
- Seau utilisé par les peintres en bâtiments pour délayer les peintures.
- On met le liquide (peinture ou vernis) dans le camion en ayant soin de bien le tamiser et on referme le camion […]. — (Science progrès découverte, volume 1, 1919, page 13)
Synonymes[modifier le wikicode]
- dix-roues (Canada)
- poids lourd
- pick-up, pick-up truck (Canada)
- semi-remorque
- six roues
- truck (Canada)
- van (Canada)
Dérivés[modifier le wikicode]
Hyponymes[modifier le wikicode]
- camion à ordures
- camion-bélier
- camion benne, camion-benne
- camion citerne, camion-citerne
- camion-cuisine
- camion de ciment
- camion de glace
- camion de restauration
- camion frigorifique
- camion magasin
- camion malaxeur
- camion pizza
- camion porteur
- camion poubelle, camion-poubelle
- camion-radio
- camion restaurant
- camion toupie
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Véhicule terrestre motorisé (1)
- Afrikaans : lorrie (af)
- Albanais : kamion (sq)
- Allemand : Lastwagen (de) ; LKW (de), Lastauto (de)
- Anglais : lorry (en) (Royaume-Uni) ; truck (en) (États-Unis)
- Arabe : شاحنة (ar) shaèHina
- Basque : kamioi (eu)
- Breton : kamion (br) masculin, karr-samm (br) masculin, sammgarr (br) masculin
- Bulgare : камион (bg)
- Catalan : camió (ca)
- Chinois : 卡車 (zh)
- Croate : kamion (hr)
- Espagnol : camión (es)
- Espéranto : ŝarĝaŭto (eo), kamiono (eo)
- Finnois : kuorma-auto (fi)
- Hongrois : kamion (hu) ; teherautó (hu)
- Ido : kamiono (io)
- Indonésien : truk (id)
- Italien : camion (it) ; autocarro (it)
- Kabyle : akamyu (*)
- Laotien : ລົດບັນທຸກ (lo)
- Métchif : truk (*)
- Néerlandais : vrachtwagen (nl), lorrie (nl) féminin
- Norvégien : lastebil (no) masculin
- Nǀu : lorriesi (*)
- Occitan : camion (oc)
- Persan : کامیون (fa) kamion ; ماشین باری (fa)
- Polonais : ciężarówka (pl) féminin
- Portugais : camião (pt) ; caminhão (pt)
- Roumain : camion (ro)
- Russe : грузовик (ru) gruzovík
- Same du Nord : guorbmebiila (*)
- Sarde : camion (sc) masculin
- Slovène : kamion (sl)
- Suédois : lastbil (sv) commun
- Tchèque : kamion (cs), kamión (cs)
- Turc : kamyon (tr)
- Vietnamien : xe tải (vi)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
camion | camions |
\ka.mjɔ̃\ |
camion \ka.mjɔ̃\ masculin
- (Vieilli) Petite épingle.
- Ces petites épingles appelées, dans les magasins de modes, camions. — (L’Observateur des modes, 1820)
- Eh ! non, monsieur, je vous dis une grosse épingle, et vous me présentez un camion. — (Une maîtresse bien agréable)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « camion [kamjɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « camion [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « camion [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b « camion », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « camion », dans Dictionnaire de l’Académie française, sixième édition, 1832-1835 → consulter cet ouvrage
- ↑ « camion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (cannot)
- « camion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (camion)
Brabançon[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
camion \Prononciation ?\
- (Brusseleer) Camion.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 105
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français camion.
Nom commun [modifier le wikicode]
camion \ka.ˈmjɔn\ masculin invariable
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- camion cisterna (« camion citerne »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- camion sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Moyen français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir camion.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
camion \Prononciation ?\ masculin
- Camion, chariot bas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
camion \Prononciation ?\ masculin
- Camion, petite épingle.
- Des camions d'Angleterre.
Références[modifier le wikicode]
- « camion », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- D’après Mistral, corruption de caminon.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
camion [kaˈmju] |
camions [kaˈmjus] |
camion [kaˈmju] (graphie normalisée) masculin
- Camion, haquet, traînoir à quatre roues.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [kaˈmju]
- provençal : [kaˈmjũᵑ]
- France (Béarn) : écouter « camion [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Roumain[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français camion.
Nom commun [modifier le wikicode]
neutre | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
camion | camionul | camioane | camioanele |
Datif Génitif |
camion | camionului | camioane | camioanelor |
Vocatif |
camion \Prononciation ?\ nominatif accusatif neutre singulier
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « camion [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’automobile
- Termes désuets en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français du camion
- Véhicules en français
- brabançon
- Noms communs en brabançon
- brusseleer
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Véhicules en italien
- moyen français
- Noms communs en moyen français
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms communs en roumain
- Noms communs neutres en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Véhicules en roumain