hora
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| hora | horas |
| /Prononciation ?/ | |
hora /Prononciation ?/ féminin
Variantes orthographiques
- jora (sens 2)
Traductions
Danse traditionnelle roumaine
Traductions manquantes. (Ajouter)
Langue de Bolivie
Traductions manquantes. (Ajouter)
Anagrammes
Voir aussi
- Hora (danse) sur Wikipédia

- Langues de Bolivie, en annexe

Catalan [modifier]
Étymologie
- Du latin hora.
Nom commun
hora /Prononciation ?/ féminin
Dérivés
Espagnol [modifier]
Étymologie
- Du latin hora.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| hora /ˈo.ɾa/ |
horas /ˈo.ɾas/ |
hora féminin
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Latin [modifier]
Étymologie
- Du grec ancien ὥρα, hôra (« division du temps »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | horă | horae |
| Vocatif | horă | horae |
| Accusatif | horăm | horās |
| Génitif | horae | horārŭm |
| Datif | horae | horīs |
| Ablatif | horā | horīs |
hora /Prononciation ?/ féminin
- (Métrologie) Heure (le jour et la nuit sont toujours divisés respectivement en douze heures).
- compositā horā, Horace.
- à une heure convenue.
- compositā horā, Horace.
- (Droit) Temps fixé pour la durée d'un plaidoyer.
- (Au pluriel) Cadran solaire, horloge.
- mittere ad horas, Cicéron.
- envoyer voir l'heure (au cadran solaire).
- mittere ad horas, Cicéron.
- Durée, succession du temps.
- clavum mutare in horas, Horace. S. 2, 7, 10
- changer de tunique à toute heure.
- clavum mutare in horas, Horace. S. 2, 7, 10
- Temps, époque, moment, jour, saison.
- in horam vivere, Cicéron.
- vivre au jour le jour (sans souci du lendemain).
- omnibus horis pomifera, Pline.
- (arbre) qui donne des fruits chaque saison.
- in horam vivere, Cicéron.
- (Astrologie) Moment de la naissance, nativité.
- (natalis) hora, Sénèque.
- l'heure de la naissance.
- (natalis) hora, Sénèque.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (hora)
Portugais [modifier]
Étymologie
- Voir hora en latin.
Nom commun
hora féminin
Slovaque [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave гора, gora.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | hora | hory |
| Génitif | hory | hôr |
| Datif | hore | horám |
| Accusatif | horu | hory |
| Locatif | hore | horách |
| Instrumental | horou | horami |
hora /ˈɦɔ.ra/ féminin
Voir aussi
- hora sur Wikipédia (en slovaque)

Suédois [modifier]
Étymologie
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | hora | horan |
| Pluriel | horor | hororna |
hora /Prononciation ?/ commun
Synonymes
Prononciation
- : écouter « hora »
Références
- Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition. (hora)
Tchèque [modifier]
Étymologie
- Du vieux slave гора, gora.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | hora | hory |
| Vocatif | horo | hory |
| Accusatif | horu | hory |
| Génitif | hory | hor |
| Locatif | hoře | horách |
| Datif | hoře | horám |
| Instrumental | horou | horami |
hora /ˈɦɔ.ra/ féminin
- Mont, montagne.
- nejvyšší hora České republiky je Sněžka.
- (Figuré) Montagne, tas.
- Přinesl mi na talíři kousek masa s horou rýže.
- (Usage dialectal) Bois, maquis.
- Vzpurně vstal, že půjde do hory a bude zbojníkem.
- (Usage dialectal) Coteau.
Dérivés
Voir aussi
- hora sur Wikipédia (en tchèque)

Prononciation
- tchèque : écouter « hora [ˈɦɔra] »
Références
Catégories :
- français
- Noms communs en français
- Danses en français
- Langues en français
- Langues de Bolivie en français
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- catalan
- Noms communs en catalan
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- latin
- Noms communs en latin
- Lexique en latin de la métrologie
- Lexique en latin du droit
- Lexique en latin de l’astrologie
- portugais
- Noms communs en portugais
- Mots en slovaque issus d’un mot en vieux slave
- slovaque
- Noms communs en slovaque
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois
- suédois
- Noms communs en suédois
- Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave
- tchèque
- Noms communs en tchèque
- Métaphores en tchèque