kuo
:
Griko[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
kuo \Prononciation ?\
- Écouter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- (it) Ciuri ce pedì, Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015 → consulter cet ouvrage
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du son de la lettre Q en diverses langues.
Nom commun [modifier le wikicode]
Minuscule | Majuscule |
---|---|
q | Q |
\ˈku.o\ |
Notes[modifier le wikicode]
La lettre Q n’est pas utlisée en espéranto comme lettre de l’alphabet espérantiste:
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kuo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kuo [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Q sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento, SAT, Parizo, 1953 (vérifié)
- kuo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kuo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ku-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).