mis

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Mis, MIS, miś, miš, mís, Mis., mis-

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

mis

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du langues non codées.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe mettre
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
mis
(masculin pluriel)
mis
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple je mis
tu mis
Futur simple

mis \mi\

  1. Participe passé masculin de mettre.
    • Cette guerre qui fut un affrontement entre « le germanisme et l’esprit universel conçu par la France », a mis en jeu non pas la victoire d’une nation sur une autre, mais la civilisation elle-même. — (Zeev Sternhell, Maurice Barrès et le nationalisme français, 1972)
    • Et évidemment, ces petits cons d’élèves n’ayant eu aucune envie de se révolter, elle avait fait un bond de deux mètres lorsque le réveil s’était mis à greluchonner connement sur la petite table encombrée de nuit tiède. — (Robert Pépin, Elvira ou les lunettes à oxygène de Louis XIV, 1977)
  2. Première personne du singulier du passé simple de mettre.
    • Je mis le moteur en mouvement, le fis tourner quelque minutes, puis je tirai sur la manette des gaz pour démarrer. — (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 62)
  3. Deuxième personne du singulier du passé simple de mettre.

Prononciation[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

mis \Prononciation ?\

  1. (Météorologie) Brouillard.

Prononciation[modifier le wikicode]

Ancien français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin meus.

Forme de pronom [modifier le wikicode]

mis \Prononciation ?\

  1. Cas sujet masculin singulier de mon.
    mis peres
    mon père

Créole haïtien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français muscle.

Nom commun [modifier le wikicode]

mis \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Muscle.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif [modifier le wikicode]

mis \mis\ masculin et féminin identiques pluriel

  1. Mes.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Adjectifs possessifs en espagnol
Possédé
Antéposé Postposé ou isolé
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin Masculin Féminin Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mi mis mío mía míos mías
2e personne tu tus tuyo tuya tuyos tuyas
3e personne su* sus* suyo* suya* suyos* suyas*
Pluriel 1re personne nuestro nuestra nuestros nuestras nuestro nuestra nuestros nuestras
2e personne vuestro vuestra vuestros vuestras vuestro vuestra vuestros vuestras
3e personne su* sus* suyo* suya* suyos* suyas*

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Prononciation[modifier le wikicode]

Estonien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom [modifier le wikicode]

mis \Prononciation ?\

  1. Que, quoi.
    • Mis see on?
      Qu’est ce que c’est ?/ C’est quoi ?
    • Mis juhtus?
      Qu’est ce qui se passe ?
  2. Quel.
  3. Comment (en demandant le nom de quelqu’un).

Conjonction [modifier le wikicode]

mis \Prononciation ?\

  1. Que.

Interjection [modifier le wikicode]

mis \Prononciation ?\

  1. Quoi.
    • Mis!
      Quoi !

Gallois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir le mot breton miz.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Non muté mis misoedd
Lénition fis fisoedd

mis \miːs\ masculin

  1. Mois.

Hupa[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

mis \Prononciation ?\

  1. Falaise.

Références[modifier le wikicode]

Lacandon[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
mis misob

mis \mis\

  1. (Zoologie) Chat.

Références[modifier le wikicode]

Maya yucatèque[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

mis \Prononciation ?\

  1. (Désuet) Variante orthographique de miis.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin missa.

Nom commun [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Nom mis missen
Diminutif misje misjes

mis \Prononciation ?\ de

  1. (Religion) Messe.
    • naar de mis gaan
      aller à la messe
    • de mis bijwonen
      assister à la messe

Dérivés[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Same du Nord[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel [modifier le wikicode]

mis /ˈmis/

  1. Locatif de mii.

Vieux breton[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

mis *\Prononciation ?\

  1. Mois.

Références[modifier le wikicode]

  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959