Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Caractère[modifier le wikicode]

Tracé du caractère
用 用 用 用 用 用
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clef, voir la page dédiée à la clef.

En composition

À droite : , ,

En bas : , , , , , , ,

Gnome-document-open.svg Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi : 0755.240
  • Morobashi : 21703
  • Dae Jaweon : 1166.010
  • Hanyu Da Zidian : 10097.050

Chinois[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

yòng (5 traits, radical 101)

  1. Utiliser.
    • 走路Rén yòng liǎng tiáo tuǐ zǒu lù.
      L’homme marche sur deux jambes. (litt. L'homme utilise deux jambes pour marcher)

Nom commun [modifier le wikicode]

yòng

  1. Besoin.
    • - Bù yòng xiè.
      De rien. (Litt. pas besoin de remercier).

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : よう (yō)
  • Kun’yomi :

Dérivés[modifier le wikicode]

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(dụng, dùng)

Adjectif [modifier le wikicode]

(dụng)

  1. Utile, commode, usager[1]

Verbe [modifier le wikicode]

(dụng, dùng)

  1. Se servir de quelqu'un ou de quelque chose, faire usage, employer[1]
  2. Employer, se servir de[2]

Dérivés[modifier le wikicode]

  • a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 195 du tome 1 sur Chunom.org
  • a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n et o 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 196 du tome 1 sur Chunom.org
  • 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 23 du tome 1 sur Chunom.org